Translation for "postelection" to french
Translation examples
52. In the light of the security risks in western Côte d'Ivoire following the postelections crisis, UNOCI stepped up its efforts in the border area between Côte d'Ivoire and Liberia.
En raison des risques qui pèsent sur la sécurité dans l'ouest de la Côte d'Ivoire depuis la crise postélectorale, l'ONUCI a intensifié sa présence dans la zone frontalière avec le Libéria.
13. Welcomes the efforts of the Government of Cambodia to conduct polling for the 3 February 2002 commune elections in a peaceful and efficient manner, notes with serious concern acts of intimidation, violence and killings, and reports of votebuying, and urges the Government to investigate these incidents thoroughly and bring the perpetrators to justice, to take the necessary measures to prevent postelection violence and intimidation, to ensure that similar problems do not occur in connection with next year's general election and, in particular, to ensure proper neutrality on the part of State institutions, including an independent national election committee, proper law enforcement and equitable access to all forms of media, including broadcast media, for all parties;
13. Accueille avec satisfaction les efforts déployés par le Gouvernement cambodgien pour assurer avec efficacité un déroulement paisible du scrutin lors des élections communales du 3 février 2002, prend note avec une profonde inquiétude des actes d'intimidation, des violences, des homicides et des achats de voix signalés, et demande instamment au gouvernement de mener des enquêtes approfondies sur ces incidents et de traduire leurs auteurs en justice, de prendre les mesures nécessaires pour empêcher les actes de violence et d'intimidation postélectoraux, de veiller à ce que des problèmes similaires ne se posent pas dans le cadre des élections générales de l'an prochain, et, en particulier, d'assurer la neutralité requise de la part des institutions de l'État, notamment une commission électorale nationale indépendante, le dû respect des lois et un accès équitable de tous les partis à tous les médias, notamment les médias audiovisuels;
Expressing its concern about the continued reports of human rights abuses and violations of international humanitarian law, including against women and children, including reports of increased incidents of sexual violence, in particular those attributed to armed men, stressing the importance of investigating such alleged violations and abuses committed by all parties, irrespective of their status or political affiliation, including those that occurred throughout the postelection crisis, including extrajudicial killing, maiming, arbitrary arrest and abduction of civilians, enforced disappearances, acts of revenge, sexual and genderbased violence, including against children, and the alleged recruitment and use of children in the conflict throughout the country and particularly in Abidjan and western Côte d'Ivoire, reaffirming that those responsible for such violations must be held accountable, and noting President Ouattara's commitments in
S'inquiétant qu'il soit encore fait état de violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire, commises notamment contre des femmes et des enfants, y compris une multiplication des violences sexuelles, en particulier celles attribuées à des hommes armés, soulignant qu'il importe d'enquêter sur ces violations et ces exactions qui auraient été commises par toutes les parties, quels que soient leur statut ou leur appartenance politique, y compris durant la crise postélectorale, notamment les exécutions extrajudiciaires, les mutilations, les arrestations arbitraires et les enlèvements de civils, les disparitions forcées, les actes de vengeance, les violences sexuelles et sexistes, qui touchent également les enfants, et l'enrôlement et l'utilisation présumés d'enfants durant le conflit dans l'ensemble du pays, en particulier à Abidjan et dans l'ouest de la Côte d'Ivoire, réaffirmant que les auteurs de telles violations doivent en répondre et notant les engagements pris dans ce sens par le Président Ouattara,
Welcoming the return of the majority of persons displaced by the postelection crisis to their places of origin in Côte d'Ivoire as well as President Ouattara's calls upon refugees to return to the country, and strongly condemning all intimidation, threats and attacks committed against refugees and internally displaced persons in Côte d'Ivoire, including the attack against an internally displaced persons camp in Duékoué on 20 July 2012,
Se réjouissant que la majorité des déplacés en raison de la crise postélectorale soient de retour dans leur lieu d'origine en Côte d'Ivoire et que le Président Ouattara ait engagé les réfugiés à revenir dans le pays, et condamnant fermement tout acte d'intimidation, toute menace et toute attaque visant des réfugiés et des déplacés en Côte d'Ivoire, dont l'attaque du 20 juillet 2012 qui a visé un camp de déplacés à Duékoué,
The postelection violence, 2008, has been a major setback to this growth.
La violence postélectorale de 2008 a sévèrement battu en brèche cette progression.
12. Urges the Government of Côte d'Ivoire to ensure in the shortest possible time frame that, irrespective of their status or political affiliation, all those responsible for serious abuses of human rights and violations of international humanitarian law, notably those committed during the postelection crisis in Côte d'Ivoire, are brought to justice in accordance with its international obligations and that all detainees receive clarity about their status in a transparent manner, and further encourages the Government to continue its cooperation with the International Criminal Court;
12. Prie instamment le Gouvernement ivoirien de veiller le plus rapidement possible à ce que, quels que soient leur statut ou leur appartenance politique, tous les auteurs de violations graves des droits de l'homme ou d'atteintes au droit international humanitaire, en particulier celles commises pendant la crise postélectorale en Côte d'Ivoire, soient traduits en justice, comme le lui imposent ses obligations internationales, et à ce que tous les détenus soient informés de leur statut en toute transparence et engage en outre le Gouvernement à continuer de coopérer avec la Cour pénale internationale ;
Côte d'Ivoire and Liberia also agreed to strengthen judicial cooperation, particularly with regard to judicial procedures against Ivorians in Liberia who allegedly participated in crimes during the postelections crisis, while respecting the rights of refugees.
La Côte d'Ivoire et le Libéria ont également décidé de resserrer leur coopération en matière judiciaire, notamment en ce qui concerne les procédures engagées au Libéria contre des Ivoiriens soupçonnés d'avoir participé à des crimes pendant la crise postélectorale, tout en respectant les droits des réfugiés.
Until recently, armed robbery, communal clashes (especially in Plateau and Benue states) and turbulence from the Niger Delta militancy as well as ethnic militants such as those associated with the Egbesu Boys, the Odua People's Congress, the Movement for the Actualization of the Sovereign State of Biafra, religious clashes and postelection violence were considered to be the main security concerns in Nigeria.
Jusqu'à une date récente, le brigandage et les accrochages intercommunautaires (surtout dans les provinces du Plateau et de Benue) et les turbulences créées par le militantisme dans le Delta du Niger, ainsi que par des militants ethniques tels que ceux liés aux Egbesu Boys, au Congrès du peuple d'Odua et au Mouvement pour l'avènement de l'État souverain du Biafra, les affrontements religieux et la violence postélectorale étaient considérés comme les principaux sujets de préoccupation en matière de sécurité au Nigéria.
5. Strongly regrets that the Government of Myanmar did not hold free, fair, transparent and inclusive elections and refused to allow international election observers and independent foreign or local journalists to freely monitor or report on the voting, and calls upon the Government to begin an inclusive postelection phase, including through meaningful dialogue and the participation of representatives of all groups in the political life of the country, within the framework of a transition to a civilian, legitimate and accountable system of government, based on the rule of law and respect for human rights and fundamental freedoms;
5. Déplore vivement que le Gouvernement du Myanmar n'ait pas organisé des élections libres, régulières, transparentes et ouvertes à tous et ait refusé d'autoriser les observateurs internationaux et les journalistes indépendants, étrangers et locaux, à suivre librement le scrutin et à en rendre compte, et demande au Gouvernement d'amorcer une période postélectorale ouverte à tous en engageant un véritable dialogue et en y associant les représentants de tous les groupes qui participent à la vie politique du pays, dans le cadre d'une transition vers un système de gouvernement civil, légitime et tenu de rendre des comptes, fondé sur l'état de droit et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test