Translation for "playfulness" to french
Translation examples
It's... it's more playful.
C'est plus... espiègle.
- Oh, yeah. - It's playful!
C'est de l'espièglerie.
"We're playful paramours"
Nous sommes vos amants espiègles.
That's puckish, yet playful.
C'est malicieux, pourtant espiègle.
The... playfulness of the lines.
Les... l'espièglerie des lignes.
Dramatic, cryptic, playful.
Dramatique, sibyllin, espiègle.
Her playful laugh.
Son rire espiègle.
A playful sorceress.
Une espiègle sorcière.
Just out of playfulness.
Pardonnez cette espièglerie.
You are very playful.
Que vous êtes espiègle.
As in Lebanon, I noted that they were playful and resilient, but I was disturbed by their expressions of fear, anxiety, anger, revenge and hopelessness.
Comme au Liban, j'ai pu constater que ces enfants étaient enjoués et résistants, mais j'ai trouvé inquiétantes leurs expressions de peur, d'anxiété, de colère, de vengeance et de désespoir.
From panicked to playful.
Elles étaient paniquées, les voilà enjouées.
It's light, it's playful.
C'est léger, c'est enjoué.
He's loving, self-sacrificing, playful, sweet.
Il est aimant, altruiste, enjoué, gentil.
Such a playful spirit he has.
Quel esprit enjoué il a.
The playful breeze caresses the flowers
La brise enjouée caresse les fleurs
And "Bold" in something youthful, Playful...
Et "courageuses" dans un stylejeune, enjoué...
Tricked makes it sound like we have a playful relationship. Touché.
"Eue" implique trop une relation enjouée.
Kokomong, the sausage Silly, playful Kokomong
la saucisse enjouée Kokomong.
Playful mambo music ...
Musique mambo enjouée ...
You've gotta stay loose and playful!
Tu dois rester légère et enjouée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test