Translation for "pijin" to french
Pijin
Translation examples
An interpreter is appointed by the court to facilitate the questioning of the child witness, especially in cases where the child's knowledge of English or Pijin is limited.
Un interprète, désigné par le tribunal, assiste le témoin, en particulier lorsque ce dernier n'a qu'une connaissance limitée d'anglais ou de pidgin.
The Literacy Programme, which involves a survey of community attitudes towards indigenous languages, including Solomon Pijin and English will enable the Government to formulate a language and literacy policy for the Solomon Islands.
371. Le programme d'alphabétisation qui comprend une étude de l'opinion publique à l'égard des langues autochtones, dont le pidgin et l'anglais, permettra au gouvernement d'élaborer pour les Îles Salomon des directives relatives aux langues et à l'alphabétisation.
Most early primary school teachers teach in their own language area, whereas senior primary school teachers are often posted around the country and therefore have to use Pijin as a lingua franca.
La plupart des maîtres des premières années primaires enseignent dans leur région linguistique, tandis que les maîtres du primaire supérieur sont souvent affectés ailleurs dans le pays et doivent donc utiliser le pidgin comme langue véhiculaire.
Pijin is becoming more widely used as a first language because of the increasing number of mixed marriages in which each partner speaks a different local language.
Le pidgin tend à être largement utilisé comme première langue en raison du nombre croissant de mariages mixtes où chaque partenaire parle un dialecte différent.
There are now many children - even of non-mixed marriages - for whom Pijin is the first language.
Pour beaucoup d'enfants, aujourd'hui, même issus de mariages non mixtes, le pidgin est la première langue.
Languages taught in rural schools are mainly - but not exclusively - the spoken local language and written English during the first two or three years of primary school, moving towards more use of spoken Pijin and written English in late primary school.
146. Les langues enseignées dans les écoles rurales sont essentiellement, mais non exclusivement, la langue parlée localement et l'anglais écrit durant les deux ou trois premières années du primaire, puis plus intensivement le pidgin parlé et l'anglais écrit à la fin du primaire.
Use of Pijin generally decreases as one leaves the town areas and Guadalcanal Province.
L'usage du pidgin tend à diminuer en dehors des zones urbaines et de la province de Guadalcanal.
In secondary schools, the formal language of tuition for all subjects is English, but informally Solomon Islands Pijin is used.
147. Dans les écoles secondaires, la langue officielle pour toutes les matières est l'anglais, mais le pidgin salomonien est utilisé officieusement.
In Honiara, local languages are hardly used at all in primary schools - Pijin is used verbally and English for writing and reading.
À Honiara, les dialectes ne sont guère utilisés dans les écoles primaires où prédomine le pidgin parlé et l'anglais pour l'écriture et la lecture.
Pijin is the lingua franca and English is the official language.
Le pidgin est la langue véhiculaire, l'anglais la langue officielle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test