Translation for "perplexing" to french
Translation examples
adjective
It was a perplexing question given that many of those same countries openly acknowledged their need for migrant labour.
C'est une question embarrassante, compte tenu qu'un grand nombre de ces mêmes pays reconnaissent ouvertement qu'ils ont besoin de travailleurs migrants.
Mr. EWOMSAN said that at a time when the global village was truly becoming a reality, the persistence of racism and racial discrimination was a perplexing phenomenon.
52. M. EWOMSAN dit que la persistance du racisme et de la discrimination raciale est un phénomène embarrassant à une époque où le village mondial devient une réalité vraiment tangible.
- Pleasure indeed, Mr. Chan... but under unfortunate and most perplexing circumstances.
- C'est un plaisir, Mr Chan. Mais, en des circonstances plus que funestes et très embarrassantes.
That's one of the really perplexing things about life, though, isn't it?
C'est pourtant I'une des choses les plus embarrassantes dans la vie, n'est-ce pas?
We here at the Plaza Montecitorio ... pending personality ... that these days is the center a series of lively controversy ... and perplexing questions.
Nous sommes ici à la place Montecitorio ... et nous attendons quelqu'un ... qui est, ces jours-ci, au centre d'une série de polémiques ... et de questions embarrassantes.
And could it also shed new light on recent perplexing discoveries?
Et cela pourrait-il apporter de nouvelles lumières sur de récentes découvertes embarrassantes ?
Whose behaviour do you find more perplexing?
Selon vous, qui a le comportement le plus embarrassant ?
Maurice Hudson is a perplexing subject.
Maurice Hudson est un sujet embarrassant.
adjective
At this critical forum and in other instances thereafter, including at the conference in Turkey held in 2010, Eritrea tried to unreservedly elucidate, and solicit support for, the contours of an alternative and viable solution hinged on its own different perspectives and appraisal of the realities on the ground (enclosures II-VI). Almost five years since the onset of these events, the perplexing situation in Somalia continues unabated, Eritrea’s premonitions have not been allayed, and the level of destruction, loss of life and misery that afflicted Somalia in the last five years has been unparalleled indeed.
Lors de ce sommet critique et par la suite en d'autres circonstances, notamment à la conférence tenue en Turquie en 2010, l'Érythrée s'est efforcée sans réserve, en fonction de son propre point de vue et de son appréciation des réalités sur le terrain, de mettre en lumière les grandes lignes d'une autre solution viable et de la préconiser (pièces jointes II à VI). Près de cinq ans après le début de ces événements, la situation déroutante de la Somalie reste inchangée, les prémonitions de l'Érythrée ne sont pas atténuées et les destructions, pertes en vies humaines et souffrances qui ont affligé la Somalie au cours des cinq dernières années sont véritablement inouïes.
(n) Climate change and development: The most perplexing issue of our time is climate change.
n) Changements climatiques et développement: Le problème le plus déroutant de notre époque est celui des changements climatiques.
2. Naturally, from the viewpoint of the fighter (and the civilian victims) on the ground, the fact that the same bloodletting by the same armed groups within the same territory carries one legal tag (noninternational armed conflict) until a certain date, and a different legal tag (international armed conflict) thereafter, may appear to be artificial and even perplexing.
Il va de soi que pour le combattant (et les victimes civiles) sur le terrain, il est peut-être artificiel, voire déroutant, de faire porter à la même effusion de sang, provoquée par les mêmes groupes armés, sur le même territoire, une étiquette juridique (conflit armé non international) jusqu'à une certaine date, puis une autre (conflit armé international) ensuite.
At the time, we found this perplexing as the issue had not been discussed at the hearing and the concluding observations did not indicate where the deficiency lay.
À l'époque, nous avions trouvé cette recommandation déroutante, la question n'ayant pas été évoquée lors de l'examen du rapport et le Comité n'ayant pas indiqué dans ses observations finales quel était le problème.
It's so damn perplexing.
C'est tellement déroutant.
One of the most complex and perplexing aspects of human existence.
L'un des aspects les plus complexes et déroutants de l'espèce humaine.
No. It's perplexing, but I'm convinced it's probably just a photocopying error.
C'est déroutant, mais je suis convaincu que c'est juste une erreur de copie.
This bathysphere is perplexing.
Cette bathysphère est déroutante.
That is a quite perplexing question.
C'est une question très déroutante.
adjective
The varying effects of Maori history had had perplexing and long-lasting consequences for health, education, social cohesion, governance and tribal infrastructure which were mirrored in many colonized indigenous communities and which had been commented on by the Country Rapporteur and Committee, but the downward spiral of social disparity had slowed in the previous 20 years, beginning with the recovery of the Maori language.
18. Les effets évolutifs de l'histoire des Maoris ont eu des conséquences compliquées et durables sur la santé, l'éducation, la cohésion sociale, la gouvernance, et l'infrastructure tribale et se sont répandues dans de nombreuses communautés autochtones colonisées, comme l'ont fait observer le Rapporteur pour le Nouvelle-Zélande et d'autres membres du Comité, mais la spirale négative de la disparité sociale s'est ralentie ces vingt dernières années, avec la réhabilitation de la langue maorie.
But that's the problem right there. You're so strange, so I find you... perplexing and intriguing.
Mais c'est justement le problème. que je te trouve... compliquée et intrigante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test