Translation for "periods of time" to french
Translation examples
They were earlier not entitled to holidays based on the said periods of time.
Auparavant, ces catégories de personne n'avaient pas droit à des congés sur la base des périodes de temps considérées.
It is also understood that this must be done in stages over a certain period of time.
Il est également établi que cela doit se faire par étapes au cours d'une certaine période de temps.
(a) the long period of time that has passed between the offence and the judgment,
a) la période de temps considérable qui s'est écoulée entre l'infraction et le jugement,
We will require interim solutions at various stages over a certain period of time.
Il passerait par des solutions intermédiaires et des étapes différentes sur une certaine période de temps.
:: Actual occupancy over a representative period of time
:: Le nombre réel d'occupants, sur une période de temps représentative;
:: Over what period of time is violence being measured?
:: Sur quelle période de temps la violence est-elle mesurée?
for an appropriate period of time to be detemined by the Administration of the river basin .
pendant une période de temps appropriée, à fixer par l'Administration du bassin fluvial.
(a) the period of time over which an asset is expected to be used by the enterprise; or
a) soit la période de temps au cours de laquelle un actif sera probablement utilisé par l'entreprise;
The rights belong exclusively to the individual for a certain period of time.
Ils lui appartiennent exclusivement pendant une certaine période de temps.
For a sustained period of time to cause trauma or death.
"Pour une période de temps prolongée / / pour causer un traumatisme ou la mort."
For a modest period of time-- I don't know, let's say, thirty days?
Pour une courte période de temps, disons 30 jours?
To occupy the same space for a short period of time and then
Les faire occuper le même espace pendant une courte période de temps,
You've had two significant head traumas within a short period of time.
Vous avez eu deux grave traumatismes crâniens dans une courte période de temps.
Respect has to be earned over a long period of time.
Le respect doit être gagné sur une longue période de temps.
I achieved a lot in a short period of time.
J'ai accompli beaucoup dans une courte période de temps.
What is the importance of an arbitrary period of time?
- Quelle est l'importance d'une période de temps arbitraire ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test