Translation for "patchy" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Nevertheless, progress in SEIS implementation remained uneven and information remained patchy.
Cependant, les avancées dans la mise en œuvre du SEIS restaient inégales et l'information était encore lacunaire.
However, no sanctions are stipulated, and the implementation of this law is still very patchy.
Toutefois aucune sanction n'est prévue et la mise en application de cette disposition législative continue de se faire de manière très inégale.
For asylum seekers and illegal immigrants, however, the situation is different: in their case, use is rather patchy.
Quant aux demandeurs d'asile et aux immigrés clandestins, par contre, la situation est différente: leur recours à ces services est plutôt inégal.
Among other things, pastoral nomadism permits societies to exploit the variable and patchy resources of the steppe.
Entre autres choses, le nomadisme pastoral permet aux sociétés d'exploiter les ressources variables et inégales de la steppe.
While the countries have concluded many bilateral and regional agreements, implementation remains patchy.
Si de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus, ils sont encore appliqués de manière inégale.
In general, the implementation of the legal provisions remains patchy.
En règle générale, les lois continuent d'être inégalement appliquées.
Despite all the interest expressed, the results so far have been patchy.
En dépit du grand intérêt manifesté, les résultats obtenus jusqu'ici sont inégaux.
52. Implementation of a globally harmonized system of classification and labelling for sectors other than transportation is in the preliminary stages and is patchy.
L'application du système général harmonisé de classification et d'étiquetage pour des domaines autres que celui du transport en est à ses débuts et elle est inégale.
21. Progress in the implementation of the Decade for poverty eradication has been patchy and uneven.
Les progrès accomplis dans l'exécution du programme de la Décennie internationale pour l'élimination de la pauvreté ont été inégaux.
Well-known sectoral weaknesses became evident almost immediately and coordination, particularly in the health sector, was patchy.
Les insuffisances déjà connues dans certains secteurs ont été flagrantes d'emblée et la coordination, en particulier dans le secteur de la santé, a été inégale.
Patchy-haired rodents.
Rongeurs à poils inégaux.
That's a bit patchy.
C'est assez inégal.
Yeah, they're really, really patchy.
-Yeah, ils sont vraiment,vraiment inégaux.
His is bound to be patchy.
Sa culture est forcément inégale.
He had a patchy head?
- Une tête inégale ?
No, it gets patchy.
Non, c'est inégal.
So, like, he had like a patchy head;
Il avait une tête inégale.
Just red and patchy.
Just roux et inégal.
- It's, like, pretty patchy under there.
- C'est assez inégal là-dessous.
adjective
Given that consumption is patchy, EPAL finds it difficult to charge and monitor the real consumers because of the illegal pipes fitted in various areas of towns especially where the urban planning line is poor, in periurban and suburban areas of Luanda.
Étant donné que la consommation est irrégulière, l'EPAL a des difficultés à encaisser et à contrôler les consommateurs réels, à cause des canalisations illégales mises en place dans divers secteurs des villes, en particulier là où l'alignement urbanistique est déficient, dans les zones périurbaines et suburbaines de Luanda.
In these cases the product formed an emulsion during pressure treating which led to patchy treatment of utility poles and poor protection in areas where oil coverage was also poor.
En l'espèce, le produit a formé une émulsion durant le traitement à la pression, ce qui a entraîné un traitement irrégulier des poteaux électriques et une mauvaise protection de zones où la présence d'huile était également faible.
Enrolment in official aid schemes is dependent on possession of a national identity card, but its issuance has been patchy, and more men than women have been registered (98 per cent of men versus 71.2 per cent of women).
Pour s'inscrire au régime d'aide de l'État, il faut posséder une carte nationale d'identité; la délivrance des cartes nationales d'identité ayant été irrégulière, il y a plus d'hommes enregistrés que de femmes (98 % des hommes contre 71,2 % des femmes).
Yet, this evolution is patchy at best, and reaches very few children.
Or, cette évolution est, au mieux, irrégulière et ne touche que très peu d'enfants.
Capable of patchy speech communications.
Capacité de communication verbale irrégulière.
It is nevertheless true that their application in the informal sector is patchy and difficult to monitor.
Seulement, il reste que le mécanisme de fonctionnement du secteur informel est irrégulier et le contrôle de l'application de ces mesures difficile.
6. Perhaps owing to the methods and nature of the slave trade, efforts by the international community to study, understand and interpret issues relating to its causes and consequences had been patchy, creating gaps in the general body of knowledge about a subject addressed by major instruments of international law.
En raison peut-être de la nature de la traite des esclaves et des méthodes utilisées, les efforts déployés par la communauté internationale pour étudier, comprendre et interpréter les questions ayant trait à ses causes et à ses conséquences ont été irréguliers, laissant des lacunes dans le corps de connaissance sur une question qui est pourtant abordée dans les principaux instruments du droit international.
Information from developing countries, which are frequently affected by high crime levels, is still patchy and irregular.
Les informations provenant des pays en développement, qui sont touchés par des taux de criminalité élevés, sont encore incomplètes et irrégulières.
The picture is slightly better, although patchy, when it comes to international civil servants.
- Le constat est légèrement meilleur, quoique irrégulier, s'agissant des fonctionnaires internationaux
Traffic cam coverage is patchy at best.
Les caméras de circulation sont irrégulières, au mieux.
I'm not amazing at magic, and apparently, I'm pretty patchy at this.
Je ne suis pas incroyable en magie, et apparement, Je suis assez irrégulier à ça.
adjective
The lack of harmonised microeconomic data means that findings (reviewed in ) are based whatever information can be found, so that coverage is geographically patchy and handicapped by wide methodological disparities on key variables.
Faute de données microéconomiques harmonisées, les conclusions (examinées dans Blandford, 1996; Hill, 1996; OCDE, 1995) reposent sur des informations puisées à des sources diverses, de sorte que la couverture est incomplète sur le plan géographique et entachée d'importantes disparités méthodologiques pour des variables essentielles.
Recent research, although patchy, suggests that the figures, inclusive of neglect, may be significantly higher.
Selon les recherches récentes, certes incomplètes, ce pourcentage, si l'on inclut le délaissement, serait notablement plus élevé.
Unfortunately, this form of donor coordination remains patchy, and the Corruption Eradication Commission and other Government agencies are not coordinated.
Malheureusement, cette forme de coordination de l'assistance reste incomplète, et la Commission pour l'élimination de la corruption et d'autres organismes publics ne coordonnent pas leur action.
The images are a little patchy, but they're gonna clear up any second.
Les images sont un peu incomplète, mais elles vont être prêtes bientôt.
You are way too good of a musician to hole up and hide behind patchy facial hair.
Pas question. T'es un trop bon musicien pour faire un trou et te cacher derrière des cheveux incomplet.
All right, I'll just hide behind her instead of my patchy facial hair.
D'accord, je me cacherai juste derrière elle. à la place de mes cheveux incomplet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test