Translation for "patchwork" to french
Patchwork
noun
Translation examples
Coordination with those involved in reconstruction requires innovative solutions at the local level, particularly in countries resembling a patchwork of conflict and relative peace.
Dans les pays qui ressemblent à un patchwork de conflit et de paix relative, en particulier, la coordination avec ceux qui participent à la reconstruction exige des solutions novatrices au niveau local.
8. This wide range of initiatives and actors calls for close coordination and effective cooperation: a move away from the all-too-familiar "patchwork approach" driven by institutional mandates and agendas.
Cette vaste gamme d'initiatives et d'acteurs exige une coordination étroite et une coopération efficace, méthode fort différente de la trop fréquente approche en << patchwork >> produite par les mandats et programmes institutionnels.
:: Since 1999 UNEAC's Santa Cecilia Women's Group has trained more than 300 women to make patchwork items, thus creating a source of employment for them.
:: Depuis 1999, le groupe de soutien de l'UNEAC aux femmes de Santa Cecilia a appris à plus de 300 femmes comment réaliser des objets en patchwork, leur donnant ainsi la possibilité de travailler.
For the campaign 2005, children have been invited to participate through drawings and paintings on any support (paper, hardboard, textile, wood, etc) and to use any technique (painting with any kind of paint, embroidery, patchwork, collage, tie and dye or mixed techniques).
Dans le cadre de la campagne de 2005, les enfants ont été invités à faire des dessins et peintures sur tous les types de support (papier, carton, textile, bois, etc.) et à utiliser toutes les techniques (tous types de peinture, broderie, patchwork, collage, nouer-lier-teindre ou techniques mixtes).
Establishing the liability of legal persons for a broader range of offences would facilitate addressing issues of liability, criminal procedure and sanctions and would also help avoid a patchwork of liability and sanctions and the need to update legal provisions as new offences are created.
En instituant la responsabilité des personnes morales pour un éventail plus large d'infractions, on pourrait plus facilement aborder les questions de responsabilité, de procédure pénale et de sanction, et éviter un patchwork de responsabilités et de sanctions et la nécessité d'actualiser les dispositions juridiques à mesure que de nouvelles infractions sont créées.
49. The observer for International Movement ATD Fourth World Geneva informed the working group about a patchwork quilt that had been made by poor people and was on display at the Palais des Nations.
49. L'observateur de Mouvement international ATD quart monde a informé le Groupe de travail qu'un édredon en patchwork fabriqué par des personnes pauvres était exposé au Palais des Nations.
This has led to a patchwork of fragmented, support-intensive, home-grown systems that are not sustainable and efficient for the long term.
D'où un patchwork de systèmes fragmentés, mis au point avec les moyens du bord et exigeant force services d'appui, qui ne sont ni viables ni efficaces à long terme.
The Ministry of Family Affairs has published two brochures based on a comprehensive study titled "The patchwork family or the step..." and "My step family - nothing like the fairy tales", which are intended to inform mothers, fathers and children about behaviour that has proved very useful in facilitating life in a common household, and also to identify the kind of behaviour that is more likely to provoke conflicts.
À partir des résultats d'une étude approfondie, le Ministère des affaires familiales a donc publié deux brochures, intitulées << La famille patchwork ou les beaux... >> et << Ma belle-famille : loin des contes de fées >>, pour faire connaître aux mères, aux pères et aux enfants des modes de comportement dont l'expérience prouve qu'ils facilitent largement la vie dans un foyer commun et pour expliquer quel type d'attitude est le plus susceptible d'entraîner des conflits.
The mandates and geographical coverage of these groups varies, however, presenting a patchwork of sometimes overlapping activities and gaps in certain areas.
Cependant, leurs mandats et les aires géographiques qu'ils couvrent sont si divers que ces organismes forment une espèce de patchwork, étant ici surreprésentés et là totalement absents.
Patchwork quilts are pretty too.
C'est beau, Ies couvertures en patchwork.
It is an architectural patchwork.
Vous savez, c'est un patchwork d'architecture.
- A sort of a patchwork quilt.
- Comme un patchwork!
And that patchwork is holding up very nicely.
Et ce patchwork tient vraiment bien.
Oh, they aren't dirty rags. They're patchwork squares.
Ce ne sont pas des torchons, c'est pour un patchwork.
Life is like a patchwork.
La vie est un patchwork.
He's an inspirational patchwork of love.
C'est un patchwork stimulant fait d'amour.
Can I please get a ZBZ patchwork quilt?
Je peux avoir un patchwork ZBZ ?
You construct some kind of patchwork thing.
On se construit une sorte de patchwork.
The work of Jean-Michel was not a patchwork.
L'œuvre de Jean-Michel n'était pas un patchwork.
adjective
42. The Secretariat's current and projected business needs are outpacing the technical capabilities and business functionality of its current patchwork of information technology systems, which are centred on the IMIS platform.
Le SIG et l'assemblage de systèmes disparates qui le complètent sont technologiquement et fonctionnellement trop limités pour répondre aux besoins actuels du Secrétariat, et a fortiori à ses besoins futurs.
The current situation is characterized by a patchwork of Ottoman, Egyptian, Jordanian, and British Mandate laws, Israeli military orders, Palestinian decrees and a justice system which is nascent and ill-equipped.
Or, le système juridique actuel est un ensemble disparate, fait de multiples dispositions d'origine ottomane, égyptienne, jordanienne et britannique, d'ordonnances militaires israéliennes et de décrets palestiniens, et le système judiciaire vient juste d'être créé et n'est pas doté des moyens nécessaires.
27. From a regional perspective, the unfolding patchwork of overlapping bilateral, subregional, regional and cross-continental initiatives needs to be rationalized so that they evolve in a manner supportive of the multilateral trading system.
D'un point de vue régional, il convient de rationaliser l'ensemble disparate d'initiatives bilatérales, sous-régionales et intercontinentales faisant double emploi, afin qu'elles soutiennent le système commercial multilatéral.
It would not only afford legal certainty to courts but would also obviate the need for a large number of exclusions under draft article 18, paragraph 2, resulting in a tattered patchwork of reservations to the draft convention.
Non seulement elle apporterait la sécurité juridique aux juridictions, mais elle permettrait d'éviter un foisonnement d'exclusions au titre du paragraphe 2 du projet d'article 18 qui aboutit à un ensemble disparate de réserves au projet de convention.
From the perspective of a small island nation, the myriad of unconnected aid opportunities are at best a confusing patchwork attempt, leaving a tragic gap between the intentions of donors and delivery to local communities.
Du point de vue d'une petite nation insulaire, la myriade de possibilités d'aide sans lien les unes avec les autres constitue au mieux un effort confus et disparate, qui laisse subsister un écart dramatique entre ce que promettent les donateurs et ce que reçoivent les communautés locales.
In many States, registration requirements have evolved incrementally over a long period of time, resulting in a patchwork of uncoordinated systems within the same State organized according to diverse criteria.
Dans beaucoup d'États, les prescriptions relatives à l'enregistrement ont évolué progressivement au fil du temps, composant au sein d'un même État une mosaïque de systèmes disparates organisés selon des critères très divers.
This means that in most developing countries the local accounting rules include a range of different and possibly competing rules; there is a discontinuous patchwork of regulations developed at different times with different objectives.
25. Il s'ensuit que dans la plupart des pays en développement, les normes comptables locales sont un ensemble disparate et fragmentaire de règles différentes, voire concurrentes, élaborées à des époques différentes pour des motifs distincts.
This patchwork arrangement could benefit from the establishment of common standards applicable to all stakeholders and compliance to norms that promote co-responsibility between lenders and borrowers at the international level.
Ce dispositif disparate pourrait tirer parti de la mise en place de normes communes applicables à toutes les parties prenantes et du respect de normes de nature à promouvoir la coresponsabilité des prêteurs et des emprunteurs sur le plan international.
This pattern of donor behaviour has resulted in a patchwork of activities, which results in a loss of coherence and limits the ability to meet global humanitarian need effectively.
Ce type de comportement chez les donateurs a donné lieu à un ensemble disparate d'activités, qui aboutit à un manque de cohérence et qui limite la capacité à répondre efficacement aux besoins humanitaires à l'échelle mondiale.
This patchwork of protection undermines the universality of human rights and every woman's right to freedom from violence and abuse throughout every stage of her life.
Cette protection disparate compromet l'universalité des droits fondamentaux et du droit de chaque femme de vivre les différentes étapes de son existence à l'abri de la violence et de la maltraitance.
It'll be nothing more than a patchwork of ships.
Rien de plus que quelques vaisseaux disparates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test