Translation for "paid to" to french
Translation examples
To be paid
À verser
and according to him, the $200,000 was paid to the Atlantic Coast Lepidopterology Research Institute.
Et d'après lui, les 200 000 $ ont été versés à l'Atlantique de Lépidoptérologie - une Institut de Recherche.
Mrs. Sherwood, I need to discuss with you your options for the disbursement of the death gratuity, which will be paid to you or whomever you designate within 72 hours.
Mme Sherwood, je dois discuter des options de décaissement de la somme qui vous sera versée à vous ou à la personne de votre choix dans les 72 heures.
The sum of $50,000 a year is to be paid to you and Mr. Kane as long as you both live and thereafter to the survivor.
La somme annuelle de 50 000 dollars sera versée à vous et M. Kane jusqu'à la fin de vos jours, puis au survivant.
Another 1,000 Euro was paid to a software firm to configure a network.
Plus 1 000 euros versés à une entreprise d'informatique pour configurer le réseau.
A generous fee will be paid to the Crown, of course.
Une généreuse contribution sera versée à la couronne.
Do you ask about the public money being paid to all these people in all these government offices?
Vous m'interrogez sur I'argent public versé à tous ces gens de tous ces bureaux du gouvernement ?
Now we've obtained a warrant for your financials, and we will find evidence of the $200,000 you paid to William Holt, also known as Falco, to disable security at the museum.
On a eu un mandat pour vos comptes, et on trouvera la preuve des 200 000 $ versés à William Holt, alias Falco, pour désactiver l'alarme du musée.
His death benefits are being paid to his girlfriend.
Son allocation décès est versée à sa copine.
:: Paid leave.
:: Les congés payés.
Paid vacation
Congés payés
Freight paid
Fret payé
Interest Paid
Intérêt payé
This type of leave shall be paid by the employer in the same way as the annual paid leave.
Ce type de congé est payé par l’employeur de la même façon que le congé payé annuel.
Vendors paid
Les fournisseurs ont été payés
It is not paid by politicians.
Il n'est pas payé par les politiciens.
I'm being paid to.
- Je suis payé pour.
And getting paid to do so.
Payés pour ça.
I was paid to view.
J'étais payé pour contempler.
Paid to get laid.
- Payé pour baiser.
You paid to stare.
Tu as payé pour.
You're paid to.
Toi, tu es payé pour.
Getting paid to kill.
Etre payé pour tuer.
You get paid to lose, Mijo.
Perdre, Mijo, est payé à vous.
I've been paid to the end of the month.
On m'a payé jusqu'à la fin du mois.
Paid to SatelliteShot.
Payé à SatelliteShot.
-- 'Cause that's what I get paid to do.
- Parce que c'est ce que je suis payé à faire.
I'm being paid to wank.
Je suis payé à me branler.
It's paid to the end of the month.
C'est payé jusqu'à la fin du mois.
Fuck you, I don't get paid to wait.
Je ne suis pas payé à attendre.
All right, all right. Now, you're not being paid to wave.
Bon, vous n'êtes pas payés à saluer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test