Translation for "own ambition" to french
Translation examples
72. The responsibility for career growth and development lies in two places: with the Organization in terms of manager facilitation and structure; and with the staff member in terms of preparedness and commitment to be flexible, to take the risks inherent in change and generally manage their own ambitions for growth within the opportunities the global Secretariat offers.
72. Il y a deux responsables du cheminement et du succès d'une carrière : l'Organisation, par l'accessibilité de ses structures d'encadrement; le fonctionnaire, par sa volonté d'être prêt et adaptable, de prendre les risques que comporte le changement et, plus généralement, de gérer ses propres ambitions à l'intérieur des perspectives qu'offre un Secrétariat mondial.
14. While noting its important achievements in the field of human rights, Morocco is at the same time aware of remaining deficits in light of its own ambitions.
14. Tout en notant les résultats importants obtenus dans le domaine des droits de l'homme, le Maroc reste conscient des retards qu'il lui faut encore combler par rapport à ses propres ambitions.
The British Government believes that every one of these women is an individual, with her own ambitions and aspirations and facing her own particular challenges.
Le Gouvernement britannique considère chacune de ces femmes comme une personne ayant ses propres ambitions et ses propres aspirations et faisant face à des difficultés qui lui sont propres.
They will use you to further their own ambitions, and undermine your father, and me.
Ils vous utiliseront à plus loin leurs propres ambitions, et sape votre père, et je.
You're defending nothing but your own ambition.
Vous ne défendez rien sauf votre propre ambition.
I watched Charles Logan rise on the tide of his own ambition.
J'ai assisté à l'avènement de Charles Logan sur les bases de sa propre ambition.
Half given to you, half given to God... but really given to my own ambition.
La moitié à toi, la moitié à Dieu, mais surtout à mes propres ambitions.
Reinhardt had the knack of making his own ambitions... seem like a matter of national pride.
Il faisait passer sa propre ambition pour un point d'honneur national.
But I think the others had their own ambition within that. Even it was just to be the greatest bass player on the planet.
Mais je crois qu'ils avaient tous leur propre ambition - ne serait-ce que devenir le meilleur bassiste de la planète.
You've always had your own ambitions.
Vous avez toujours vos propres ambitions.
George is driven by his own ambition and greed...
George est mené par ses propres ambitions et son avidité...
Lemon? She became your focus at the expense of your own ambition.
Elle est devenue le centre de tes attentions aux dépens de ta propre ambition.
Towns will grow across this country, so that every man will enjoy fellowship and the freedom to pursue his own ambitions.
Des villes grandiront dans ce pays, chaque homme appréciera la camaraderie et la liberté de suivre sa propre ambition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test