Translation for "overnutrition" to french
Translation examples
Poor diet (i.e., "overnutrition") and obesity have also been fostered by environmentally unsound rural development practices that diminish the availability of fruits and vegetables and undermine food security.
Une mauvaise alimentation (c'est-à-dire << suralimentation >>) et l'obésité sont également dues à des pratiques de développement rurales irrationnelles qui ont réduit la possibilité de se procurer des fruits et légumes et portent atteinte à la sécurité alimentaire.
(b) To eliminate patterns of behaviour which are health risks such as nicotine and alcohol abuse, malnutrition and overnutrition, a lack of exercise;
b) Elimination des pratiques qui constituent un danger pour la santé, telles que l'abus de nicotine et d'alcool, la malnutrition et la suralimentation, le manque d'exercice;
Some countries already suffer the "double burden" of communicable and non-communicable diseases as well as issues of under- and overnutrition, sometimes in the same household.
Certains pays supportaient déjà les conséquences du << double fardeau >> que représentaient les maladies transmissibles et non transmissibles, ainsi que celui de la sous- et de la suralimentation, parfois au sein d'un même foyer.
167. Mauritius presents both the nutritional problems of the developing countries and those of the developed world, that is, the problem of undernutrition and overnutrition and the high prevalence of non-communicable diseases such as diabetes, hypertension and cardiovascular diseases.
167. Coexistent à Maurice les problèmes nutritionnels des pays en développement et ceux des pays développés : dénutrition et suralimentation, mais aussi maladies non transmissibles : diabète, hypertension artérielle et maladies cardio-vasculaires.
Overnutrition is now recognized as a significant problem in Seychelles.
La suralimentation constitue désormais est reconnue actuellement comme un problème non négligeable aux Seychelles.
178. In children and young adults overnutrition is not marked.
178. La suralimentation ne constitue guère un problème chez les enfants et les jeunes adultes.
As a highly developed industrial State Germany has to deal with the diseases of modern civilization, also and particularly with the overnutrition of large sections of the population and the corresponding secondary diseases.
Pays très industrialisé, l'Allemagne doit faire face aux maux de la civilisation moderne, dont la suralimentation de franges importantes de la population et les maladies qui en découlent.
211. At the other end of the food spectrum, overnutrition (excessive calorie intake) is also becoming a global problem.
À l'opposé, la suralimentation (absorption excessive de calories) est également en passe de devenir un problème mondial.
The diet of older adults has not been assessed, although non-communicable diseases associated with overnutrition are recognized as being major causes of mortality and morbidity in the adult population.
Aucune étude n'a porté sur l'alimentation des adultes plus âgés, encore que les maladies non transmissibles associées à la suralimentation aient été reconnues comme étant au nombre des principales causes de mortalité et de morbidité chez les adultes.
The 1993 National Nutrition Survey showed 1 per cent of rural children to be severely malnourished, 15 per cent of all children to be moderately affected by malnutrition, and a problem of overnutrition in urban areas.
L'Enquête nationale sur l'alimentation de 1993 a montré qu'un pour cent des enfants de zones rurales souffraient de malnutrition avancée, que 15 % de l'ensemble des enfants souffraient de malnutrition modérée et qu'il y avait un problème de surnutrition dans les zones urbaines.
12. The agrifood systems must be reshaped to address these challenges of malnutrition -- undernutrition, micronutrient deficiency, and overnutrition -- not in isolation, but concurrently.
12. Les systèmes agroalimentaires doivent être repensés pour s'attaquer aux problèmes de malnutrition (dénutrition, carence en micronutriments et surnutrition) d'une façon globale plutôt que fragmentée.
These countries face the double burden of undernutrition and infectious diseases on the one hand and overnutrition and non-communicable diseases on the other. Progress in reducing under-five mortality has highlighted disproportionately large numbers of preventable newborn deaths.
Ces pays sont soumis au double fardeau de la sous-nutrition et des maladies infectieuses d'une part, et de la surnutrition et des maladies non transmissibles d'autre part. Les progrès réalisés dans la réduction de la mortalité des enfants de moins de 5 ans a mis en évidence un nombre disproportionné de décès évitables de nouveau-nés.
However, the Committee remains concerned at malnutrition and undernutrition of indigenous children compared with overnutrition, overweight and obesity at the national level.
Toutefois, il reste préoccupé par la malnutrition et la sousnutrition des enfants autochtones, par opposition à la surnutrition, au surpoids et à l'obésité des enfants au niveau national.
Addressing the issue of energy and protein deficiency, the programme for improving nutrition in Indonesia aims to reduce malnutrition and overnutrition and the diseases they cause.
288. En s'attaquant au problème de la carence protéo-calorique, le programme d'amélioration de la nutrition en Indonésie vise à réduire la malnutrition et la surnutrition , ainsi que les maladies qu'elles causent.
40. Undernutrition, micronutrient deficiency and overnutrition are different dimensions of malnutrition that must be addressed together through a life-course approach.
40. La dénutrition, la carence en micronutriments et la surnutrition sont différents aspects de la malnutrition qui doivent être pris en compte globalement dans le cadre d'une approche axée sur l'ensemble de l'existence.
In the report, he shows why undernutrition, micronutrient deficiency and overnutrition are different dimensions of malnutrition that must be addressed together through a life-course approach.
Il y explique pourquoi la dénutrition, la carence en micronutriments et la surnutrition sont différents aspects de la malnutrition qui doivent être considérés dans le cadre d'une approche fondée sur les parcours de vie.
41. In addition to the burden of disease and stunting attributable to undernutrition, overnutrition is becoming an increasingly important concern.
41. Outre la charge de morbidité et le retard de croissance imputable à la dénutrition, la surnutrition devient de plus en plus préoccupante.
45. The Special Rapporteur on the right to food underscores the importance of addressing undernutrition, micronutrient deficiency and overnutrition in a concurrent manner by reshaping whole food systems for the promotion of sustainable diets.
45. Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation souligne l'importance de lutter simultanément contre la dénutrition, la carence en micronutriments et la surnutrition, en repensant entièrement les systèmes alimentaires de façon à promouvoir des régimes alimentaires viables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test