Similar context phrases
Translation examples
The budget outline
L'esquisse budgétaire
Reflected in budget outline
sur l'esquisse budgétairea
Solutions are outlined.
Des solutions y sont esquissées.
Outline proposal
Esquisse de proposition
- Budget outline
- Esquisse budgétaire
- Draft outline -
Esquisse préliminaire
Outline of proceedings
Esquisse des travaux
I did. I outlined my drafts...
J'ai esquissé les grandes lignes...
You've got to have your first outline.
Il faut que tu es ta première esquisse.
This is the outline of a tattoo that I painted over it.
C'est l'esquisse d'un tatouage que j'ai peint sur elle.
The outline is complete.
v oilà. L'esquisse est terminée.
Once your first outline is done, then your fill-in, that takes away your first outline.
Une fois que ta première esquisse est faite, là tu remplis et ça enlève ta première esquisse
- Now, your first outline is needed, always needed.
Bon, tes esquisses doivent être soignées, toujours soignées.
I said, "Yeah, but, you know, follow the outline."
J'ai dit, "Ouais, mais, tu sais, suis les esquisses." Russ, Russ!
Form traces the outline of the soul.
La forme des traits C'est l'esquisse de l'âme.
I have roughed something out, It's a general outline for a proof,
J'ai jeté quelques notes. C'est l'esquisse d'une démonstration.
- He gave me outlines and stuff to practice--
Il me donne des esquisses et des trucs pour m'entrainer--
verb
The result is outlined below:
Les résultats sont résumés ci-après.
The processes are outlined below.
On en trouvera un résumé ci-après.
The key outcomes are outlined below.
Les principaux résultats sont résumés ci-après.
1.3. Outline of EV Reference Guide
1.3 Description résumée du Guide de référence sur les VE
Its mandate comprises the tasks outlined below:
Son mandat peut se résumer de la manière suivante:
It seeks compensation as outlined in the following paragraphs.
L'indemnisation demandée par Primorje est résumée dans les paragraphes qui suivent.
OUTLINE FOR THE SUMMARY OF THE KIEV REPORT
PROJET DE RÉSUMÉ DU RAPPORT DE KIEV
A summary of these recommendations is outlined later in this section.
On trouvera plus loin dans cette section un résumé de ces recommandations.
Those methods were outlined by the secretariat as follows:
Ces méthodes ont été résumées par le secrétariat dans les termes suivants :
You know, you could have read Plot Outlines of 101 Great Novels.
Tu devrais lire "Résumés de 101 chefs d'œuvres".
So this is a sort of outline to the larger piece?
C'est un résumé de l'article ?
It's an outline of my ideas on the project.
Un résumé de mes idées pour le projet.
This briefing will outline a plan of attack in five graphs.
Ce briefing va résumer un plan d'attaque en 5 paragraphes.
This is outline of our company's labour policy.
Voilà un résumé de notre politique de travail.
Officer Moore will outline exactly what happened.
L'officier Moore va résumer ce qui s'est passé.
In a day or so we'II mail you an outline of these new experiments.
Nous vous posterons les résumés dans un jour ou deux.
His successor, Sky Marshall Tahat Meru... outlines her new strategy.
Son successeur, l'amiral Meru, résume sa nouvelle stratégie.
There's a 40-page outline.
Vous avez un résumé.
I have to come up with an outline, I guess you'd call it.
Je dois fournir un... un résumé, comme on dit.
An outline in a frame has no shadow. It is less harmful.
Une silhouette dans un cadre ne projette pas d'ombre.
I thought you'd use those outlines of people.
Et pas de silhouettes?
This outline of an A.K.
La silhouette d'un A.K.
I'm too young to be an outline in a snake's belly!
Je suis trop jeune pour déformer la silhouette d'un serpent !
Are you drawing an outline of your head?
Tu dessines la silhouette de ta tête ?
I'm marking your outline on the floor with a piece of chalk.
Je dessine ta silhouette au sol avec de la craie.
I'm not laying in the goddamn outline, Eddie.
Je m'allonge pas sur la putain de silhouette, Eddie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test