Translation for "out of contexts" to french
Translation examples
To deal with this are in a report on human rights and to attempt to reflect on some aspects out of context and on a selective basis is proof that Bíró is handling his mandate in an irresponsible manner.
En exprimant ce genre de souci dans un rapport sur les droits de l'homme et en s'essayant à tirer les conclusions de faits choisis de façon sélective et cités hors de contexte, Bíró montre clairement qu'il accomplit son mandat de façon irresponsable.
Egypt agreed with South Africa and with the intervention of Senegal on behalf of the African Group, that the Committee was tasked to look at substantive gaps and stated that a discussion of procedural gaps was out of context.
L'Égypte s'est alignée sur l'Afrique du Sud ainsi que sur les interventions effectuées par le Sénégal pour le compte du Groupe des États d'Afrique, estimant que le Comité avait la responsabilité d'examiner les lacunes de fond, et a déclaré qu'un examen des lacunes de procédure était hors de contexte.
Explicitly violent and sexual material is particularly likely to have a negative or confusing impact if perceived and internalized literally and out of context.
Les programmes décrivant graphiquement des actes de violence ou des actes sexuels risquent tout particulièrement d'avoir un impact négatif ou de susciter une confusion dans l'esprit des enfants s'ils sont interprétés littéralement et hors de contexte.
The Committee regrets this development, as this material will now have to be considered out of context.
Il le regrette, dans la mesure où les informations considérées devront à présent être examinées hors de contexte.
27. Mr. Zahid (Morocco) said that, while the language had been approved by the Commission on the Status of Women, including his own delegation, it was reproduced out of context, in subparagraph 2 (e), with the result that it was now open to interpretations inconsistent with Islamic law.
27. M. ZAHID (Maroc) fait observer que, si le libellé a été approuvé par la Commission de la condition de la femme, y compris par sa propre délégation, il est reproduit à l'alinéa e) du paragraphe 2 hors de contexte, le résultat étant qu'il risque maintenant d'être interprété d'une manière incompatible avec le droit musulman.
Unfortunately, document 2 missed this important step, and is therefore, in many aspects, completely out of context.
Malheureusement, le document 2 néglige cette étape importante, et apparaît ainsi, sous de nombreux aspects, complètement hors du contexte.
But France, a sovereign Power that is at home in the Pacific and that is included on that basis in various regional cooperation organs, cannot accept the use — especially out of context — of offensive language that in effect impugns the legitimacy of its presence in that part of the world.
Mais la France, qui est une puissance souveraine chez elle dans le Pacifique et qui a été intégrée à ce titre dans certains organes de coopération régionale, ne peut accepter l'utilisation, par surcroît hors de contexte, d'un qualificatif injurieux et qui revient à nier la légitimité de sa présence dans cette partie du monde.
Mr. Darwish (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): Although the Israeli delegate was speaking out of context yesterday, I refrained from taking up a point of order to interrupt her and exercise my right of reply to counter her allegations.
M. Darwish (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Même si la délégation israélienne était hors du contexte lorsqu'elle a parlé hier, j'ai résisté à présenter une motion d'ordre pour l'interrompre et exercer mon droit de réponse afin de réfuter ses allégations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test