Translation for "out across" to french
Out across
Translation examples
So I call out across the bullpen,
Donc, je crie, à travers tout le commissariat,
And as we pour it in, the Carsinome grows and reaches out across Vortis.
Et tant que nous la déversons, le Carsenome grandit... et se ramifie à travers Vortis.
He could feel his grandfather's spirit reaching out across the years, urging him to take the first big step.
Il pouvait sentir l'esprit de son grand-père à travers les années, le pousser à franchir le pas.
Spread out across the country like this?
Disséminés à travers le pays ?
We walked straight out across the fields together.
On a marché à travers champs tous les deux. Ils venaient d'être labourés et nos pieds s'enfonçaient dans la terre.
They set out across the desert this afternoon.
Ils sont partis à travers le désert.
Philip wanted to be buried in Granada, and to carry out this wish the Queen set out across the lands of Castile.
Philippe voulait être enterré à Grenade. Pour exaucer sa volonté, la Reine partit à travers les champs de Castille.
Looking out across the fields, a beautiful woman named elsita waited for the man she loved To make her heart complete.
Regardant à travers champs et collines, une magnifique femme du nom d'Elsita attendait l'homme qu'elle aimait pour se sentir complète.
Let my proclamation go out across the land: - Ha-ha!
Faites savoir ma proclamation à travers le pays.
[narrator] By the late '30s, conflict had broken out across the globe.
À la fin des années 30, le conflit a éclaté à travers le monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test