Translation for "organizing society" to french
Translation examples
The visible heads of organized society and its members are subjected to widespread harassment.
Les têtes visibles de la société organisée et ses bases font l'objet de pressions généralisées.
Nothing can be more corrosive of general respect for law, without which no organized society can in the long term be secure.
Or, rien ne saurait éroder davantage le respect général des lois, sans lequel aucune société organisée ne peut connaître de sécurité durable.
relates this concept to the freedoms of the individual and their necessary limitation within the framework of organized society in order to achieve the essential balance and harmony between the individual and the community.
rattachent cette notion aux libertés individuelles et à la nécessité de les limiter dans le cadre d'une société organisée pour assurer l'équilibre et l'harmonie indispensables entre l'individu et la collectivité.
“The words 'public interest' are comprehensive, and include a wide range of interests which the general public - and hence also an organized society in the form of the State or the local authority - are concerned
L'expression 'intérêt public' a un sens très large et désigne un grand éventail d'intérêts auquel le public — et partant toute société organisée en Etat ou une collectivité locale — est attaché.
Efforts are also being made to involve organized society in this strategy by establishing a national system of round tables for the fight against poverty.
Il est également prévu d'associer à cette stratégie la société organisée, à travers la mise en place d'un réseau national de concertations de lutte contre la pauvreté (MCLCP).
Membership has remained relatively static with some loss of nationally organized societies, which is partly offset by newly formed study groups.
Le nombre d'adhérents est resté relativement statique, en raison d'une diminution du nombre de sociétés organisées au niveau national, partiellement compensé par des groupes d'étude nouvellement formés.
In Colombia, the mass displacement of persons has been caused by the activities of armed groups attempting to terrorize an organized society and a democratically elected Government.
En Colombie, les déplacements massifs de population ont été provoqués par les activités de groupes armés cherchant à terroriser la société organisée et un gouvernement démocratiquement élu.
Aware that illicit drug trafficking entails the circulation of considerable resources capable of attracting individuals and groups and corrupting segments of organized societies and State entities,
Consciente du fait que le trafic illicite de drogues engendre la circulation d'énormes ressources qui permettent d'attirer des personnes et des groupes et de corrompre des segments de la société organisée et des institutions publiques,
We cannot overemphasize the need to check the drug menace, as it undermines the very foundations of organized society.
Nous ne saurions trop insister sur la nécessité d'endiguer la menace de la drogue, car elle sape les fondations même de la société organisée.
Fine. I think we've been able to help you lose your bitterness and to find another way of looking at organized society.
Bien. Je crois que nous avons réussi à vous faire perdre votre amertume et à trouver une autre façon de regarder la société organisée.
In an organized society that fights wrongdoing and punishes the wrongdoer.
Dans une société organisée qui combat l'injustice et punit les coupables.
In a rapidly changing world, the challenge of organizing society for the promotion of the common good and the development of the individual was being given increasing prominence.
Dans un monde en mutation rapide, organiser la société dans l'intérêt du bien commun et du développement de l'individu est un objectif qui tend à s'inscrire au rang des priorités.
Young people have this interest naturally and instinctively, as they have to organize society for the decades to come.
Chez les jeunes, cet intérêt est naturel et instinctif, car ils doivent organiser la société pour les décennies à venir.
Every individual has the right to be placed in the best possible conditions for the full realization of his human potential, which entails the duty of the State to organize society in a manner conducive to that realization;
Chaque individu a le droit d'être placé dans les meilleures conditions possibles pour pouvoir réaliser pleinement son potentiel; il incombe par conséquent à l'Etat d'organiser la société d'une manière qui favorise cette réalisation;
The new authority's aim was to organize society and its institutions in such a way as to put an end to the mass violations of the right to life and establish an appropriate form of democracy.
L'objectif des nouvelles autorités est d'organiser la société et les institutions pour qu'il n'y ait plus de violations massives du droit à la vie et asseoir une démocratie adaptée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test