Translation for "ordinariness" to french
Ordinariness
noun
Similar context phrases
Translation examples
Rather, the potential that lay under the apparent ordinariness of the unemployed and underemployed youth has been recognised, nurtured and supported through a network of institutions.
Au lieu de cela, l'apparente banalité des jeunes au chômage ou sous-employés a été reconnue, développée et appuyée par l'intermédiaire d'un réseau d'institutions.
209. It is therefore not because of their undeniably special nature that human rights treaties require determination of the permissibility of reservations formulated in respect of them, by monitoring bodies, but rather because of the "ordinariness" of these bodies. Being established by treaties, they derive their competence from those instruments and must verify the extent of that competence on the basis of the consent of the States parties and of the general rules of the law of treaties.
209. Ce n'est pas, donc, du fait de leur originalité - indiscutable par ailleurs - que les traités de droits de l'homme impliquent un contrôle de la licéité des réserves formulées à leur égard, par les organes de surveillance, mais, bien plutôt, de la "banalité" de ces organes : créés par des traités, ils tiennent leurs compétences de ces instruments conventionnels et doivent s'assurer de l'étendue de celles-ci en fonction du consentement des Etats parties et des règles générales du droit des traités.
(e) The drafting group should prepare a document which reconciled brevity and substance and was driven by the need for ordinary people to understand and appreciate it, without being merely platitudinous.
e) Le Groupe de rédaction devait élaborer un document à la fois concis et substantiel, qui, tout en répondant à la nécessité d'être compris et apprécié du grand public, devait éviter les banalités.
(e) The drafting group needs to prepare a document which reconciles brevity and substance and should be driven by the need for ordinary people to understand and appreciate it, without it being merely platitudinous.
e) Le Groupe de rédaction doit élaborer un document à la fois concis et substantiel, qui, tout en répondant à la nécessité d'être compris et apprécié du grand public, doit éviter les banalités.
Well, sometimes, ordinary is a welcome respite.
La banalité est parfois un répit opportun.
No matter how ordinary a man is, once he puts on that uniform, he'll transform into a bitch's baby.
Qu'importe la banalité d'un homme, une fois qu'il a mis cet uniforme, il se transforme en fils de pute.
without love for hate, where happiness comes with sorrow, and death is something ordinary.
de chercher un remède pour une vie sans amour pour la haine... qui ne connaît pas la joie sans la folie le bonheur sans la tristesse, et la mort sans banalité.
When we think we've escaped the unbearable ordinariness... and untruthfulness of our lives... it's really only the same old ordinariness and falseness rearranged... into the appearance of novelty and truth.
Quand on croit échapper à l'insoutenable banalité... aux mensonges de notre vie, on retrouve cette banalité et cette fausseté déguisées en nouveauté et en vérité.
Ordinariness isn't the only thing I have to fight against in my house. Gross injustice is another.
Je ne dois pas seulement combattre la banalité ici, mais aussi I'injustice flagrante.
Ordinary life, marriage, kids, mortgages, pretty much everything you value.
La banalité de la vie, le mariage, les enfants, - ce que vous aimez. - Aux antipodes l'un de l'autre.
To focus on the moment, on making the ordinary extraordinary, making the normal special.
C'est le moment présent, rendre l'ordinaire extraordinaire, rendre la banalité singulière.
That the boy next door, Donnie Pfaster, the unremarkable younger brother of four older sisters, extraordinary only in his ordinariness, could grow up to be the devil in a button-down shirt.
Voilà comment un garçon ordinaire, le frère cadet entouré de quatre sœurs, remarquable seulement dans sa banalité, est devenu un monstre en chemise boutonnée.
The ordinariness of her life seems to satisfy her.
Elle est une parmi des milliers, et la banalité de sa vie semble lui donner satisfaction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test