Translation for "customary" to french
Customary
adjective
Translation examples
adjective
The Customary Court of Appeal deals with appeals from the Customary Courts (dikgotla), which administer customary law.
La Cour d'appel coutumière connaît d'appels des jugements des tribunaux coutumiers (dikgotla), qui administrent le droit coutumier.
There are eight Customary Councils, each covering one of eight customary areas.
On compte huit conseils coutumiers, un pour chaque aire coutumière.
There are eight customary councils representing eight customary regions.
Il existe huit conseils coutumiers, représentant chacun une région coutumière.
There are eight customary councils, one for each customary region. In addition, the Customary Senate, which has a rotating presidency, comprises 16 members, 2 for each customary council.
Il existe huit conseils coutumiers, un par aire coutumière, et un Sénat coutumier, dont la présidence est tournante, composé de 16 membres, deux par aire coutumière.
He is responsible for the vocational training sector, customary matters, relations with the Customary Senate and the Customary Councils as well as social issues.
Il est en charge du secteur de la formation professionnelle, des affaires coutumières, des relations avec le Sénat coutumier et les Conseils coutumiers, ainsi que des questions de société.
After a breakup, it's customary.
C'est coutumier, après une rupture.
What are something called "customary freeholds"?
Que signifie "pleine propriété coutumière" ?
His charters and his customary rights.
Ses chartes et ses droits coutumiers,
Clans, customary law.
Clans, droit coutumier prosaïque.
- l am performing my customary office
- L m'acquitte de mon bureau coutumier
It is customary to bow,
Il est coutumier de s'incliner,
Well, it is certainly customary afterwards.
Eh bien, c'est certainement coutumier après. Après quoi?
It is customary the fact.
Il est coutumier du fait.
A and B is more customary, sir.
A et B est plus coutumier, monsieur.
adjective
The parties agreed to follow their customary procedures.
179. Les Parties ont décidé de suivre leur pratique habituelle.
The customary annexes would be attached to the report.
Les annexes habituelles y seront jointes.
As a consequence, birth registration is not a customary practice.
95. Il s'ensuit que l'enregistrement des naissances n'est pas une pratique habituelle.
The customary section of the United Nations budget;
- Chapitre habituel du budget de l'Organisation des Nations Unies;
That's the customary allowance.
C'est l'indemnité habituelle.
Mama expects something customary.
Maman s'attend à une durée habituelle.
Our customary libation.
Notre libation habituelle.
It would be customary.
Ce serait tellement habituel.
It's customary to inform the local peace officer.
- C'est habituel d'informer le shérif local.
We must provide the customary example.
Le règlement exige que l'on procède de façon habituelle.
That is the customary defence, yes, sir.
C'est la défense habituelle.
So it's customary to compliment her body.
Donc, c'est habituel de complimenter son corps.
It's quite the customary procedure.
C'est la procédure habituelle, vous savez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test