Translation for "opioid dependency" to french
Translation examples
Although the data concerning long-lasting pharmacological therapies may appear worrying, the results should be read in the context of either: (a) the current absence of medications clearly recognized for the treatment of dependence on stimulants; (b) the lack of the need to provide pharmacological therapy because opioid dependence is not a prevalent national problem; (c) the lack of appropriate legislation in the Member State to make the long-lasting pharmacological substances available; or (d) a combination of the above.
Bien que les chiffres sur les traitements pharmacologiques de longue durée puissent sembler inquiétants, ils doivent être replacés dans leur contexte: a) à savoir l'absence, actuellement, de médicaments clairement reconnus pour le traitement de la dépendance aux stimulants; b) l'absence de nécessité de fournir un traitement pharmacologique étant donné que la dépendance aux opioïdes n'est pas un problème national prévalent ou c) l'absence de législation appropriée dans l'État Membre pour que les substances pharmacologiques de longue durée soient disponibles; ou d) une combinaison des facteurs ci-dessus.
52. Opioid substitution therapy (OST) is an evidence-based treatment approach, involving prescription of substitute medications for opioid dependence, such as methadone or buprenorphine.
La thérapie de substitution des opioïdes est une approche de traitement éprouvée, consistant à prescrire des médicaments de substitution contre la dépendance aux opioïdes, tels que la méthadone ou la buprénorphine.
In the position paper it is stated that substitution maintenance therapy is one of the most effective types of pharmacological therapy for opioid dependence.
Il précise que le traitement de substitution est l'une des thérapies pharmacologiques les plus efficaces pour la dépendance aux opioïdes.
Several main forms of pharmacotherapy for opioid dependence have been developed and widely evaluated for their role in the rehabilitation-relapse prevention phase.
Plusieurs types de pharmacothérapie de la dépendance aux opioïdes ont été mis au point et largement évalués lors de la phase de réadaptation et de prévention de la rechute.
With regard to substitution treatment, which concerns only opioid dependence, the same trend has continued from the previous reporting period.
44. En ce qui concerne les traitements de substitution, qui sont seulement utilisés pour la dépendance aux opioïdes, la tendance est restée inchangée par rapport au cycle précédent.
Specific reference was also made to the position paper of WHO, the United Nations Office on Drugs and Crime and UNAIDS on substitution maintenance therapy in the management of opioid dependence and HIV/AIDS prevention.
On a mentionné en particulier le document conjoint de l'OMS, de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et de l'ONUSIDA sur la thérapie de substitution dans le traitement de la dépendance aux opioïdes et la prévention du VIH/sida.
Various demand reduction activities were mentioned by speakers as part of their countries' national strategies: the development of life skills for children and young people, the involvement of parents and family, the provision of accessible and good-quality treatment services, the availability of screening and brief interventions, the role of faith-based approaches in specific cultural contexts, the provision of alternatives to the imprisonment of drug offenders, substitution therapy for opioid dependence and the provision of services to prevent HIV/AIDS and other blood-borne diseases.
Diverses activités de réduction de la demande ont été mentionnées par les orateurs comme faisant partie de la stratégie nationale de leur pays: le développement des compétences de vie des enfants et des jeunes, l'implication des parents et de la famille, l'offre de services de traitement accessibles et de qualité, le dépistage et des interventions ponctuelles, le rôle des approches d'inspiration religieuse dans certains contextes culturels, des mesures de substitution à l'emprisonnement pour les auteurs d'infractions liées à la drogue, des traitements de substitution pour la dépendance aux opioïdes et l'offre de services visant à prévenir le VIH/sida et d'autres maladies à diffusion hématogène.
Please comment on information that persons who use drugs are: (a) subjected to discriminatory searches, arrests and detentions, and their medical files are often used to target them by law enforcement officials; (b) denied, by law, opioid dependence treatment, such as opioid substitution therapy, and such denial is often used to elicit forced confessions from those in custody as a result of severe physical and mental pain due to opioid withdrawal syndrome; and (c) denied medical assistance while in custody and subjected to violence when requesting it.
Formuler des observations sur les informations selon lesquelles les personnes qui consomment des drogues: a) subissent des fouilles, arrestations et mises en détention discriminatoires, et voient souvent leurs dossiers médicaux utilisés par les membres des forces de l'ordre pour les identifier; b) sont privées, par la loi, de traitement de la dépendance aux opioïdes, comme la thérapie de substitution aux opioïdes, situation souvent utilisée en détention pour leur extorquer des aveux lorsqu'elles sont en proie aux douleurs physiques et mentales aiguës causées par le sevrage; c) sont privées d'aide médicale en détention et subissent des actes de violence si elles en demandent.
195. The province has invested in a Methadone Maintenance Treatment Program, available through the Provincial Addictions Treatment Facility, as a key component of comprehensive treatment for persons with an opioid dependence.
195. La province a investi dans un Programme de traitement et de maintenance à la méthadone offert par l'intermédiaire de l'établissement provincial de traitement des toxicomanies, qui constitue un élément clé du traitement destiné aux personnes ayant une dépendance aux opiacés.
36. Substitution therapy is the least used approach, possibly reflecting the fact that it is only relevant for opioid dependence and that it is still controversial in some regions.
36. La thérapie de substitution constitue l'approche la moins utilisée, ce qui s'explique sans doute par le fait qu'elle n'est pertinente qu'en cas de dépendance aux opiacés, ou alors qu'elle prête encore à controverse dans certaines régions.
Whereas the World Health Organization (WHO), the United Nations Office on Drugs and Crime and UNAIDS all concur that the therapy is the most effective intervention available for the treatment of opioid dependence and a critical component of efforts to prevent the spread of HIV among injecting drug users, that it considerably reduces mortality and epidemics among drug users and that it improves uptake and adherence to antiretroviral treatment for HIV-positive opiate drug users, in some developing and transitional countries, the most effective treatments for opiate addiction are available to fewer than 1 per cent of those in need.
Alors que l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et ONUSIDA s'accordent pour dire que la thérapie est l'intervention la plus efficace disponible pour le traitement de la dépendance aux opiacés et qu'elle constitue un volet essentiel de l'action menée pour prévenir la propagation du VIH chez les consommateurs de drogues injectables, qu'elle réduit considérablement la mortalité et l'épidémie chez les toxicomanes et qu'elle améliore l'absorption et le respect du traitement antirétroviral par les consommateurs d'opiacés séropositifs, dans certains pays en développement et en transition, les traitements les plus efficaces contre l'addiction aux opiacés sont disponibles pour moins de 1 % de ceux qui en ont besoin.
Taking note also of the position paper of the World Health Organization, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS on substitution maintenance therapy in the management of opioid dependence and HIV/AIDS prevention,
Prenant également note du document d'information de l'Organisation mondiale de la santé, de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida sur le traitement de substitution dans la gestion de la dépendance aux opiacés et la prévention du VIH/sida,
Expanding access to life-saving prevention services for this vulnerable population requires substantial increases in financial support for harm reduction, as well as policy reform, including pragmatic tolerance from a legal perspective and financial support for needle exchange programmes, along with licensing of opiate substitutes and expansion of substitution maintenance therapy for opioid dependence.
Il est nécessaire d'augmenter considérablement l'appui financier qui leur est apporté pour que ces populations vulnérables puissent avoir accès aux services de prévention salvateurs, d'introduire dans la politique suivie dans le domaine une certaine tolérance juridique, d'appuyer financièrement les programmes d'échange de seringues, d'autoriser les médicaments de substitution aux opiacés et de prolonger les thérapies de substitution de longue durée dans les cas de dépendance aux opiacés.
Additionally, in collaboration with WHO and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, UNDCP has published guidelines and workbooks to support the evaluation of treatment and rehabilitation and is currently preparing, in cooperation with WHO and UNAIDS, an inter-agency position paper on substitution treatment in the management of opioid dependence and HIV/AIDS prevention.
En outre, en collaboration avec l'OMS et l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies, le PNUCID a publié des principes directeurs et des manuels à l'appui de l'évaluation du traitement et de la réadaptation et il élabore actuellement, en coopération avec l'OMS et l'ONUSIDA un document d'information interinstitutions sur le traitement de substitution dans la gestion de la dépendance aux opiacés et de la prévention du VIH/sida.
In some cases, more accurate reporting may be behind an apparent decrease in coverage, as some countries not having substitution treatment (mostly not relevant because of the low prevalence of opioid dependence in the region) went from reported high levels of coverage in 2000-2002 to 0 in 2002-2004.
Dans certains cas, la précision de ce système peut être à l'origine d'un recul apparent de la couverture: certains pays n'offrant pas de traitements de substitution (par manque d'intérêt pour la plupart, compte tenu d'un faible taux de dépendance aux opiacés dans la région) signalent un niveau de couverture élevé en 2000-2002 mais une absence totale de couverture en 2002-2004.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test