Translation for "only exceptions" to french
Translation examples
The only exceptions are construction works for national defence or the federal railways.
Seules font exception les constructions relevant de la défense nationale et celles relevant des chemins de fer fédéraux.
In fact, the trade balance actually worsened in a majority of the countries, with the only exceptions being countries where economic activity slowed (i.e., Colombia, Ecuador, El Salvador, Panama, Paraguay and Peru, as well as Venezuela).
En fait, le déficit commercial s'est creusé dans la majorité des pays, seuls faisant exception ceux dont l'activité économique s'est ralentie (à savoir la Colombie, El Salvador, l'Équateur, le Panama, le Paraguay et le Pérou, ainsi que le Venezuela).
The only exception is the multi-year capacity-building support to strengthen dialogue between the Government and civil society actors, which will be completed in June 2015.
Seule fait exception l'aide pluriannuelle au renforcement des capacités destinée à resserrer le dialogue entre le Gouvernement et les acteurs de la société civile, qui s'achèvera en juin 2015.
The only exception obtains with regard to offences under the DER for which jurisdiction rests exclusively with the special military court; in such instances, the president of the military court may approve a deviation from the normal procedures, and the person may be brought directly before the military court, instead of the Magistrate's Court, for review of the detention and further proceedings (DER, regulation 17).
Seules font exception celles des infractions aux Règlements de 1945 qui relèvent exclusivement de la juridiction militaire d'exception et pour lesquelles le président du tribunal peut approuver une dérogation aux procédures normales, la personne pouvant être traduite directement devant le tribunal militaire, et non devant le tribunal de première instance, aux fins d'examen de la détention et de la procédure à suivre (DER, art. 17).
The only exception being requests for resources associated with proposals for strengthening the Office's operations.
Seules feront exception les demandes de ressources associées à des propositions visant à renforcer le fonctionnement du Bureau.
::The only exceptional circumstance which is coming between Ivette and her father is the arbitrariness and arrogance of the Bush administration and its contempt for the cries of a 6 year old girl.
La seule circonstance exceptionnelle faisant obstacle entre Ivette et son père est la conduite arbitraire et arrogante de l'administration Bush, son mépris des droits d'une fillette de six ans.
The only exceptions are the Federal Border Police (Bundesgrenzschutz) and the Federal Criminal Investigation Agency (Bundeskriminalamt).
Seuls font exception le Corps fédéral de protection des frontières (Bundesgrenzschutz) et l'Office fédéral de la police criminelle (Bundeskriminalamt).
The only exception is in north-west Somalia, where under a UNDP-funded HABITAT project the Hargeisa municipal authority is being provided with assistance in planning urban resettlement projects.
Seul fait exception le nordest de la Somalie, où, au titre d'un projet HABITAT à financement PNUD, la municipalité d'Hargeisa reçoit une aide pour planifier des projets de réinstallation en milieu urbain.
Mogadishu and the district of Badhadwe are in phase five (evacuation of all United Nations staff), and the remainder of Somalia is in phase four (emergency operations only), except for the western part of "Somaliland", which is in phase three.
Muqdisho et le district de Badhadwe sont classés en Phase Cinq (évacuation de tout le personnel des Nations Unies) tandis que le reste de la Somalie est classé en Phase Quatre (opérations d'urgence seulement), à l'exception de l'ouest du << Somaliland >>, qui est en Phase Trois.
The only exception to this is found with Uzbek groups, which offer the Taliban reach into areas of Afghanistan away from the Pashtun heartlands of the south.
Seuls font exception les groupes ouzbeks, qui permettent aux Taliban d'accéder en Afghanistan à des zones éloignées des bastions pachtounes du sud.
The only exceptions to that rule are the following:
Les seules exceptions sont les suivantes :
The only exception is intended for Russian citizens.
La seule exception visera les citoyens russes.
The only exception in this respect is Israel.
Israël constitue la seule exception en la matière.
The only exceptions are in Asia.
Les seules exceptions se trouvent en Asie.
The only exceptions are for police officers.
Les seules exceptions concernent les officiers de police.
The only exception to this is when people are employed as contractors.
Les travailleurs contractuels sont la seule exception.
The only exception are Romanian repatriates.
Les seules exceptions concernent des rapatriés roumains.
The only exceptions to these arrangements will be:
Les seules exceptions à ces arrangements seront les suivantes :
The Sixth Committee was the only exception to that rule.
La Sixième Commission est la seule exception à cette règle.
You're the only exception.
T'es la seule exception.
Come to think of it, you're the only exception.
Pensez-y, vous êtes la seule exception.
Only exceptions are antiques and tropical fish.
Les seules exceptions sont les antiquités et les poissons tropicaux.
The only exception is if you were planning to harm someone...
La seule exception est si tu prévois de faire mal à quelqu'un...
De Groot is the only exception.
De Groot est la seule exception.
This is the only exception.
C'est la seule exception.
"The only exception was the embarrassingly dated humor... of Springfield's green-haired, red-nosed hack-" Yeah, yeah, yeah.
La seule exception a été l'embarrassant humour dépassé de la tête aux cheveux verts, au nez rouge..."
### The only exception I know is the case
La seule exception que je connaisse Est l'affaire
He was a megalomaniac. He saw himself as the only exception on a country of 14 million imbeciles.
Il se proclamait la seule exception dans un pays de 14 millions d'imbéciles.
The only exception is if one of us brings a girl home, then he gets the room.
La seule exception, c'est si quelqu'un ramène une fille. Là, il a la chambre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test