Translation examples
You deserve credit for having assumed such onerous responsibilities.
C'est un mérite que d'avoir accepté de si lourdes responsabilités.
This is an onerous burden distracting the officer from his or her central functions.
Or cette lourde charge de travail détournait les juristes de leurs fonctions principales.
Thus, for example, importers should not be burdened with onerous documentation requirements.
Ainsi, par exemple, les importateurs ne doivent pas être astreints à des formalités trop lourdes.
Compiling the Repertory is an onerous reporting responsibility requiring significant resources.
La mise au point du Répertoire est une lourde responsabilité qui nécessite des ressources importantes.
The debt burden remains onerous for most African countries.
Le fardeau de la dette reste très lourd pour la plupart des pays africains.
Mr. Yumkella would discharge his onerous duties with competence and efficiency.
Nul doute que M. Yumkella s'acquittera de ses lourdes tâches avec compétence et efficacité.
We wish him well in undertaking his onerous responsibilities.
Nous lui souhaitons de réussir dans ses nouvelles et lourdes responsabilités.
I think that midnight call-outs, in addition to studies, might be rather onerous.
Je pense que les appels de nuit, en plus de vos études, seraient trop lourds à supporter.
Because males tended to find those duties onerous, they took every opportunity to avoid them, mostly through geographic exploration, meaningless conquests and war.
Comme les hommes trouvaient ce devoir lourd... ils ont saisi toutes les occasions pour l'éviter... surtout par l'exploration géographique, les conquêtes insensées et la guerre.
That term is a little onerous, but yes. It's official.
Ce terme est un peu lourd, mais... c'est officiel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test