Translation for "old models" to french
Translation examples
"However misguided the old model of blanket protection intended to nurture import substitute industries, it would be a mistake to go to the other extreme and deny developing countries the opportunity of actively nurturing the development of an industrial sector."
<< Si mal inspiré que soit le vieux modèle de protection générale visant à encourager la création d'industries de remplacement des importations, ce serait une erreur de tomber dans l'excès inverse et de refuser de donner aux pays en développement la possibilité de promouvoir le développement d'un secteur industriel. >>
A decentralized, heterogeneous and networked world in which non-hierarchical units focused on specific problems had virtually replaced the old model of sovereign States, creating not anarchy or world government but "networked minimalism".
Un monde décentralisé, hétérogène et interconnecté dans lequel des unités non hiérarchisées s'emploient à résoudre des problèmes spécifiques a pratiquement remplacé le vieux modèle des États souverains, instaurant non pas l'anarchie ou un gouvernement mondial, mais un << minimalisme d'interconnexion >>.
Colour monitor, old model
Moniteur couleur, vieux modèle
This old model has become obsolete because today companies need to be able to innovate at a faster pace in order to remain competitive.
Ce vieux modèle est devenu obsolète parce qu'aujourd'hui les entreprises doivent être en mesure d'innover plus rapidement afin de demeurer compétitives.
The old model of the State-owned-and-managed telecommunications monopoly adopted in the second half of the twentieth century simply does not accommodate the fast-changing, knowledge-based and global information revolution.
40. Le vieux modèle du monopole des télécommunications détenu et géré par l'État, adopté dans la seconde moitié du XXe siècle, n'est simplement pas adapté à la révolution actuelle dans le domaine de l'information, qui est à la fois rapide, fondée sur la connaissance et mondiale.
82. The 2008-2009 crisis had shown that the old model of growth, based on boosting internal demand, had become largely exhausted in the Russian Federation.
La crise de 2008-2009 avait montré que le vieux modèle de croissance, fondé sur la stimulation de la demande intérieure, avait largement fait long feu dans la Fédération de Russie.
Must be one of the old models.
Ça doit être un vieux modèle.
I want to overturn this centuries-old model.
Je veux renverser ce vieux modèle séculaire.
An old model, with 12 functions.
Un vieux modèle, à 12 places.
Why use such an old model?
Pourquoi utiliser un vieux modèle?
Old model police issue stun grenade.
Un vieux modèle de grenade assourdissante de la police.
It's an old model.
C'est un vieux modèle.
Old models, man, all right?
- Des vieux modèles. D'accord ?
It's an old model Orient fan.
C'est un vieux modèle de ventilateur.
This is one of the old models.
C'est un des vieux modèles.
Disenchantment with old models discouraged aid donors, governments and banks from experimenting with new schemes.
15. L'insuccès des anciens modèles a découragé les donateurs d'aide, les gouvernements et les banques d'expérimenter de nouveaux mécanismes.
By introducing this new concept, he has broken the old model that limited United Nations activities to the mere cessation of hostilities and the ending of armed confrontations.
Par cette nouvelle notion, il a brisé l'ancien modèle, qui limitait les activités des Nations Unies à la simple cessation des hostilités et au dénouement des confrontations armées.
This is a philosophy which allows us to adjust our old model for economic development based on growth in gross domestic product.
Cette philosophie nous permettra d'adapter notre ancien modèle de développement économique basé sur la croissance du produit intérieur brut.
(b) The five radio sets were old models and had been fully depreciated in KOTC's books even before they were removed from the KOTC's vessels and placed in storage.
b) Les cinq combinés de radio étaient d'anciens modèles qui avaient été complètement amortis avant même d'avoir été enlevés des navires et mis de côté.
Under the old model, the focus on the financial economy had drawn resources away from the real economy.
Dans l'ancien modèle, la place privilégiée donnée à l'économie financière entraîne une ponction de ressources dans l'économie réelle.
The Group of Friends of Spanish was ready to assist in searching for creative solutions and reworking old models.
Le Groupe des amis de la langue espagnole est prêt à aider à rechercher des solutions novatrices et à réviser les anciens modèles.
For instance, where specific characteristics of the old model will have reduced over a period of time to a nominal value;
Par exemple, dans le cas où des particularités de l'ancien modèle auront été ramenées, au fil du temps, à une valeur nominale;
3. Transitional provision for the old model certificate of compliance
3. Disposition provisoire concernant l'ancien modèle d'attestation de conformité
I may miss the old model.
J'ai peut-être raté l'ancien modèle.
And I'm curious to see if the new Blair has all the features I so enjoyed on the old model.
Je suis curieux de voir si la nouvelle Blair a tous les aspects que j'aimais tant sur l'ancien modèle.
That old model doesn't work anymore.
Cet ancien modèle ne fonctionne plus.
Old model... say, 2000?
Ancien modèle ... genre année 2000?
I don't think the old model is quite obsolete yet.
L'ancien modèle ne me paraissait pas obsolète.
The old model doesn't have that functionality.
L'ancien modèle n'a pas cette fonctionnalité.
I rather like the old models.
J'aimais bien les anciens modèles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test