Translation for "officially stated" to french
Officially stated
Translation examples
The author adds that such interference is disproportionate and unreasonable, as it has no bearing with the officially stated aim of ensuring that Latvians are able to use their own language.
Il ajoute que cette immixtion est disproportionnée et déraisonnable car elle n'a rien à voir avec l'objectif officiel déclaré qui est de veiller à ce que les Lettons puissent utiliser leur propre langue.
The Sudan Armed Forces has officially stated that 3,600 troops will not deploy North of 1-1-56 until the Joint Integrated Units are fully operational
Les Forces armées soudanaises ont officiellement déclaré que 3 600 militaires ne seraient pas déployés au nord de la ligne tant que les unités mixtes intégrées ne seraient pas intégralement opérationnelles.
For its part, the Government of Israel has officially stated that responsibility lies with the Government of Lebanon, from whose territory these acts were launched into Israel, and that the belligerent act was the act of a sovereign State, Lebanon.
Pour sa part, le Gouvernement israélien a officiellement déclaré que la responsabilité du conflit incombait au Gouvernement libanais, étant donné que c'était à partir du territoire libanais que les agressions avaient été menées en Israël, et qu'il s'agissait de l'acte d'un État souverain, à savoir le Liban.
On 8 August 1996, a high-ranking official in the Japanese Government, Mr. Kajiyama, had officially stated that the Japanese army would do nothing if the Korean organizations in Japan started to fight among themselves.
Le 8 août 1996, un haut fonctionnaire du Gouvernement japonais, M. Kajiyama, a officiellement déclaré que l'armée japonaise n'aurait plus rien à faire le jour où les organisations coréennes au Japon se battraient entre elles.
To date the Forces nouvelles authorities have officially stated that no changes will be made to the manner in which taxes are collected until certain guarantees are received.
En attendant, les autorités des Forces nouvelles ont officiellement déclaré qu'aucun changement ne sera apporté à la manière dont les impôts seront perçus tant que certaines garanties ne seront pas reçues.
The legally unjustified actions taken by UNHCR in relation to the so-called "Uzbek refugees" are in flagrant contradiction to the very principles of the campaign against terrorism and have helped criminals to escape justice. In this context, at the fifty-sixth session of the UNHCR Executive Committee, held in Geneva from 3 to 7 October 2005, Uzbekistan officially stated that no international protection should be extended to the persons who fled to Kyrgyzstan; that the actions by UNHCR exceeded its mandate and that its activities had been politicized; that the principle of non-interference in the internal affairs of the sovereign States of Kyrgyzstan and Uzbekistan had been violated; that those States' rights and obligations, as enshrined in the Charter of the United Nations and the 1951 Convention on the Status of Refugees had been grossly violated; and that the provisions of United Nations Security Council resolutions 1269 (1999), 1373 (2001) and 1624 (2005), pursuant to which UNHCR was obliged to ensure that refugee status was not abused by terrorists, had been disregarded.
Manifestement contraires au principe qui sous-tend la lutte contre le terrorisme, les mesures illégitimement prises par le HCR envers des << réfugiés ouzbeks >> ont permis à des criminels de se soustraire à la justice et c'est pour cette raison qu'à la 56e session du Comité exécutif du HCR, tenue à Genève du 3 au 7 octobre 2005, la partie ouzbèke a officiellement déclaré que les personnes déplacées au Kirghizistan n'avaient nul besoin d'une protection internationale et que, par ses actes, le HCR avait outrepassé son mandat, politisé son activité, enfreint le principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des États souverains du Kirghizistan et de l'Ouzbékistan, dont il avait violé les droits et obligations énoncés dans la Charte de l'ONU, et de la Convention relative au statut des réfugiés de 1951, et fait fi des dispositions des résolutions 1269 (1999), 1373 (2001) et 1624 (2005) du Conseil de sécurité, selon lesquelles le HCR est tenu d'empêcher les terroristes de détourner à leur profit le statut de réfugiés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test