Translation for "offers as" to french
Offers as
Translation examples
On the other hand, the stipulation of a right to offer assistance in draft article 12 was necessary, as the affected State was thus precluded from considering such an offer either as an unfriendly act or as an intervention in its internal affairs.
D'autre part, l'énoncé d'un droit d'offrir son assistance à l'article 12 est nécessaire, car il empêche l'État affecté de considérer une telle offre comme un acte inamical ou une ingérence dans ses affaires intérieures.
(b) If it was reasonable for the offeree to rely on the offer as being irrevocable and the offeree has acted in reliance on the offer.
b) s'il était raisonnable pour le destinataire de considérer l'offre comme irrévocable et s'il a agi en conséquence.
You may have misunderstood my offer as a sign of weakness, so let me make it perfectly clear.
Vous avez du prendre mon offre comme un signe de faiblesse, alors laissez-moi être parfaitement clair.
2,400, my final offer, as the Americans say.
2 400, c'est ma dernière offre, comme disent les Américains.
I give offers as such that none should be able to refuse it.
L ne donnent des offres comme tel qu'aucun Doit être capable de le refuser.
Look, think of this offer as the early-bird special.
Considérez cette offre comme une spéciale lève-tôt.
Blessed Athena, accept this offering as thanks for guiding my priests.
Athéna bénie, acceptez cette offre comme merci pour guider mes prêtres.
Think of my offer as a... presale.
Pense à mon offre comme une ... pré-vente.
Did you come here to accept my offer as lord chancellor, or are you here in my bedroom to tell me again how much you love your wife?
Êtes-vous venu ici pour accepter mon offre comme lord chancelier, ou êtes vous dans ma chambre pour me dire encore combien vous aimez votre femme ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test