Translation for "of walls" to french
Of walls
Translation examples
A. The wall
Le mur
26. The Special Committee has taken note of the different terms used to designate the separation wall by various persons affected by it. These terms include: wall, discrimination wall, separation barrier, security barrier, security fence, segregation wall, apartheid wall, annexation wall, racist wall and expansion wall.
Le Comité spécial a pris note des différents termes utilisés pour désigner le mur de séparation par diverses personnes qui en subissent les effets, à savoir : mur, mur de discrimination, barrière de séparation, barrière de sécurité, clôture de sécurité, mur de ségrégation, mur d'apartheid, mur d'annexion, mur raciste et mur d'expansion.
There was a dead end and flat faces of walls, pock-marked with bullets.
Il y a eu un cul-de-sac, et des visages aplatis des murs, percés de balles.
You'd think, after all these years, they'd give you a couple of walls, some privacy.
Après toutes ces années, ils auraient pu te donner des murs. - De l'intimité.
The demolition of walls that divide the city from the Brick Mansions project will begin next month.
La démolition des murs qui séparent la ville de Brick Mansions... Va commencer le mois prochain.
If you look past the icy exterior, and the layers of walls, there's actually an amazing woman in there.
Si tu regardes au-delà de l'extérieur glacial et des murs, il y a une femme formidable là-dedans.
In a place like this, those two miles get cut down because of wall density and frequency interference, so we're down to about 200 yards.
Dans un tel endroit, les 3 km diminuent à cause de l'épaisseur des murs et des interférences, alors elle se réduit à 200 m environ.
China was full of walls.
En Chine, il n'y a que des murs.
If they ask you what is the colour of walls here... say that they are grey or blue.
Si on vous demande quelle est la couleur des murs ici... dites qu'ils sont gris ou bleus.
What frees the prisoner in his lonely cell chained within the bondage of walls, far from the owl of Thebes?
Qui prévient de la solitude de sa cellule le prisonnier enchaîné entre des murs rudes et oppressants loin de Thèbes ?
It's a kind of wall disease.
C'est une sorte de maladie des murs.
I can help out around the house, buy groceries, build stuff, rip shit out of walls as needed.
- Je peux vous filer un coup de main. Faire les courses, les petits travaux, arracher ces trucs des murs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test