Translation for "of specimens" to french
Translation examples
6. Specimen banking
6. Banques de spécimens
(b) Specimen (reference) collections
b) Collections de spécimens (de référence);
in accordance with the annexed signature specimens.
Conformément aux spécimens de signature annexés à la présente.
"... to attach specimen of stamp and signatures."
... cijoints les spécimens du cachet et des signatures.>>
One specimen of sample C or D is more than 20 per cent but the deviation of all specimen of these samples is not more than 30 per cent.
3.2.1 Un spécimen des échantillons C ou D est supérieur à 20 % mais que l'écart de tous les spécimens de ces échantillons n'est pas supérieur à 30 %.
The taxonomy workshop highlighted the need to collect actual specimens in good condition -- photographic evidence of the odd specimen is not adequate.
L'atelier sur la taxonomie a souligné la nécessité de recueillir des spécimens authentiques en bon état - les photographies de spécimens isolés ne suffisent pas.
Specimen signatures were missing.
Des spécimens de signature manquaient.
Collectors generally receive a flat fee per specimen or per kilogramme of specimens.
Celles-ci reçoivent en général un prix fixe par spécimen ou par kilo de spécimens.
* Collections and specimens * Curios
* Collections et spécimens * Bibelots
Latnok are gonna have a warehouse full of specimens in gestation to keep them occupied.
Latnok va avoir un entrepôt plein de spécimens en gestation qui va les occuper.
"Ordinarily, we don't"... "we don't" get this type of specimen in an undergraduate class, but I wanted to give you something to remember over Spring Break.
D'ordinaire, on n'a pas ce genre de spécimen à votre niveau, mais je voulais vous offrir un beau souvenir pour les vacances.
That's Dr. Masaki's collection of specimens.
C'est la collection de spécimens de Dr. Masaki.
As you can see, Heidelberg traditionally has a fine collection of specimens.
Comme vous le voyez... Heidelberg dispose par tradition... de la plus parfaite collection de spécimens anatomiques.
They have a whole collection of specimens, descendants of life brought back long ago... from all over this part of the galaxy.
Ils ont toute une collection de spécimens, descendants de vies ramenées il y a longtemps... de partout dans cette partie de la galaxie.
You meet all kinds of specimens here....
Vous rencontrez toute sorte de spécimens ici...
See, the second batch of specimen were almost mature enough, but not quite.
Regarde, le second groupe de spécimen étaient presque assez mature, mais pas encore assez.
Probing the minds of specimens like me.
Et de sonder l'esprit de spécimens comme moi.
They have a collection of specimens, descendants of life brought back from all over this part of the galaxy.
Ils ont toute une collection de spécimens, des descendants d'êtres venus d'un peu partout de ce côté-ci de la galaxie.
As part of my work, I wanted to collect a reference collection of specimens,
Mon travail en partie est de constituer une collection de spécimens de référence,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test