Translation for "of model" to french
Translation examples
He highlighted two types of model, historical econometric models and future-oriented models (this latter group includes integrated assessment models, general or partial equilibrium models and agent-based models).
Il a appelé l'attention sur deux types de modèles, à savoir les modèles économétriques historiques et les modèles de prospective (ce dernier groupe comprend les modèles d'évaluation intégrée, les modèles d'équilibre général ou partiel et les modèles fondés sur une approche multiagents).
Modelling (unified Eulerian model) b
Modélisation (modèle eulérien unifié)b
Classes follow "The Duluth Model" program or the "Partner" model (patterned on "The Duluth Model" program).
Les cours suivent le <<Modèle de Duluth>> où le <<Modèle du partenaire>> (qui s'inspire du <<Modèle de Duluth>>).
These include: model concession agreements, a model request for qualifications and a model request for proposals.
Ils comprennent: des modèles d'accords de concession, un modèle de demande de qualifications et un modèle de demande de propositions.
The capacitor model provides a thermodynamics model similar to the battery model.
Le modèle du condensateur fournit un modèle thermodynamique semblable à celui du modèle de batterie.
It integrates the major models of disability, both the medical model and the social model.
Elle intègre les principaux modèles de handicap, à la fois le modèle médical et le modèle social.
Progress on dynamic model development and model chains
des modèles dynamiques et des chaînes de modèle
Modelling (unified Eulerian model) a/
Modélisation (modèle eulérien unifié)a
CharacteristicsCharacteristics of the model (for example, top-down model, bottom-up model, accounting model, expert judgement);
Caractéristiques du modèle (par exemple, modèle partant du sommet, modèle partant de la base, modèle de comptabilisation, avis d'expert);
It's from a sketchbook of models, sought after for the past 50 years.
Il est extrait des carnets de modèles. Tout le monde les cherche depuis 50 ans.
Build all kinds of models?
Vous faites des tas de modèles, non ?
Katherine Pulaski, author of "Models of Viral Propagation"?
Katherine Pulaski, l'auteur de "Modèles de propagation virale" ?
I'm not sure what type of modeling they specialize in,
Je ne sais pas quel type de modèle tu veux être,
Sponsored by "Nailcraft Weekly", courtesy of Model 1 and Lesley Clark International...
"Parrainés par Nail Craft Weekly. avec I'aimable permission "de Models 1 et Lesley Clark International..."
They're the kind of models by which young men should live their lives and define themselves as men;
Ils sont le genre de modèles pour lesquels les jeunes hommes devraient vivre leurs vies et se définissent comme hommes;
So... what type of model we are doing exactly?
Alors ... ce type de modèle, nous faisons exactement?
If he alerts Ruskin of his choice of model, then Ruskin might go off the whole idea of Ophelia.
S'il prévient Ruskin de son choix de modèle, alors Ruskin pourrait rejeter toute idée d'Ophélie.
A sort of model of a moon rocket, isn't it ?
Une sorte de modèle réduit de fusée spatiale, non ?
It became a kind of model-type.
C'est devenu une sorte de modéle-type.
And more specifically, I need to know the status of Model 503.
Et je veux savoir ce qu'il en est du Modèle 503.
I want another 1 4 gross of model number 4784.
Je veux 14 fois 12 douzaines du modèle numéro 4784.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test