Translation for "of manufactured" to french
Translation examples
The individual component substances are not manufactured as such; it is the mixtures that are manufactured.
Les composés individuels ne sont pas fabriqués en tant que tels ; ce sont les mélanges qui sont fabriqués.
In 1994 they were suspected of manufacturing weapons-grade anthrax.
En 94, ils sont soupçonnés de fabriquer de l'anthrax à usage terroriste.
You were suspected of manufacturing bombs that have been used in a dozen political bombings across Europe and South America for the last 10 years.
Tu es suspecté de fabriquer des bombes qui ont été utilisées dans des douzaines d'attentats politique à travers l'Europe et l'Amérique du Sud ces 10 dernière années.
Whilst acknowledging his output, his detractors accused him of manufacturing fictions, and deliberately confusing identities, also of not knowing the difference between a good joke and a bad one.
Bien qu'iIs reconnussent son travail, ses détracteurs I'accusèrent de fabriquer des fictions, d'embrouiller délibérément des identités, et d'être incapable de distinguer une bonne plaisanterie d'une mauvaise.
(b) Illicit manufacturing, including unlicensed manufacturing;
b) Fabrication illicite, y compris la fabrication sans licence;
(c) Illicit manufacturing, including unlicensed manufacturing;
c) La fabrication illicite, y compris la fabrication sans licence;
Yes, Bruno Couffe head of manufacturing.
- Bruno Couffe chef de fabrication.
Someplace big enough for that kind of manufacturing, off the power grid.
Un endroit assez grand pour ce type de fabrication, hors d'atteinte.
Yeah, some kind of manufacturing plant.
Une sorte d'usine de fabrication.
A global center of manufacturing and innovation.
Un centre global de fabrication et d'innovation.
The expressive self threatened this whole system of manufacturing.
Ce moi expressif menaçait l'ensemble du système de fabrication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test