Translation for "of gone" to french
Translation examples
The territorial claim has not gone away.
La revendication territoriale n'a pas disparu.
The shops of the village are gone.
Les magasins du village ont disparu.
The shackling constraints of the cold war are gone.
Les contraintes aliénantes de la guerre froide ont disparu.
The former Yugoslavia is gone for good, and not because of us.
L'ex-Yougoslavie a disparu pour de bon, et ce n'est pas à cause de nous.
Many of the old certainties and divisions of the Cold War are gone.
Nombre des vieilles certitudes et divisions datant de la guerre froide ont disparu.
The ghosts of the past are gone.
Les fantômes du passé sont disparus.
The following morning, the money was gone.
Le matin suivant, l'argent avait disparu.
Gone, for the most part, are the hierarchical structures -- the families, the cartels, the cupolas.
Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.
Thousands of people had gone missing in Algeria, Iraq and Lebanon.
Des milliers de personnes sont toujours portées disparues en Algérie, en Iraq et au Liban.
There are also reports that Bosniaks have gone missing in Prizren and Klina.
Il a également été signalé que des Bosniaques avaient disparu à Prizren et à Klina.
However, the WTO has itself not gone much further in developing this opening.
Cependant, l'OMC ellemême n'est pas allée beaucoup plus loin pour tirer parti de ce biais.
This is when the shot is said to have gone off which killed the Kurdish juvenile.
Le coup serait alors parti, tuant le jeune Kurde.
Three quarters have gone to other developing countries.
Les trois quarts sont partis dans d'autres pays en développement.
They were all reported to have gone to work on the farms of various teachers.
Ils étaient tous partis travailler sur les terres des enseignants.
In addition, a number of specialists have gone abroad to enhance their skills:
En outre, un certain nombre de spécialistes sont partis à l'étranger pour parfaire leurs compétences, soit:
In some cases, the unsuccessful applicants have gone underground or moved on to another country.
Dans certains cas, les demandeurs déboutés sont entrés dans la clandestinité ou partis dans un autre pays.
Several Syrian journalists have gone into voluntary exile.
Plusieurs journalistes syriens sont partis volontairement en exil.
With art of gone, it's down to just the three of us:
Avec Arthur De parti, ça sera qu'entre nous trois:
He's kind of gone off the deep end about Thailand.
Il est en train de partir en vrille sur la Thaïlande.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test