Translation for "of germans" to french
Translation examples
Schwanger? - Informationen für Migrantinnen in Deutschland (German/arabisch, German/English, German/French, German/Serbo-Croat, German/Turkish)
Schwanger? - Informationen für Migrantinnen in Deutschland (allemand/arabe, allemand/anglais, allemand/français, allemand/serbo-croate, allemand/turc)
130. The German and Austrian minorities have established the German and Austrian League and the Association of Germans in the Republic of Croatia.
130. Les minorités allemande et autrichienne ont fondé la Ligue allemande et autrichienne et l'Association des Allemands de la République de Croatie.
Pupils there are taught in German and Croat, or German and Hungarian.
Les élèves y reçoivent, au choix, un enseignement en croate et en allemand ou en allemand et en hongrois.
There are several foreign schools as well as German bilingual schools offering German-English and German-French tuition.
Il existe plusieurs écoles étrangères, de même que des écoles allemandes bilingues qui offrent un enseignement en allemand et en anglais ou en allemand et en français.
They get a lot of Germans and Russians, so they rip those guys off.
Y a des Allemands et des Russes dans le coin. Du coup, ils arnaquent.
According to a study by the Allensbacher Institute... 25% of Germans under 30 are sympathetic to the RAF.
Selon une étude de l'institut Allensbachere 25% des allemands de moins de 30 ans ont de la sympathie pour la RAF.
German science is putting itself at the right hand of German military ambition.
La science des Allemands se met au service de leurs ambitions militaires.
The relativity Jew, albert Einstein who masked his hatred of Germans behind his obscure pseudo-sciences.
Le Juif de la relativité, Albert Einstein, cachait sa haine des Allemands derrière une pseudo-science obscure.
Paris was full of Germans.
Il y avait des Allemands plein Paris.
68 percent of Germans suffer from so-called "L" impediment.
68 % des Allemands ne prononcent pas le L correctement.
There's a bunch of Germans down that road.
Il y a des Allemands par là.
You just need him out of German hands.
Tu as juste besoin que ce ne soit plus entre les mains des Allemands.
But the Liberation Council issued a ban on liquidation of Germans?
Le Conseil de Libération interdit qu'on liquide des Allemands, non ?
Marriage is also forbidden between persons connected by a direct link of blood or marriage of any degree, whether the link is legitimate, natural or adoptive, or between legitimate, natural or adoptive collaterals, uterine, consanguineous or germane, direct or by marriage, up to and including the third degree (arts. 7 and 8).
Le mariage est également prohibé entre les personnes unies par un lien de parenté ou d'alliance en ligne directe à tous les degrés, que le lien soit légitime, naturel ou adoptif, entre les collatéraux légitimes, naturels ou adoptifs, utérins, consanguins ou germains directs ou par alliance jusqu'au troisième degré inclusivement (art. 7 et 8).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test