Translation for "of feel" to french
Translation examples
No one should feel excluded.
Personne ne doit se sentir exclu.
not to feel bullied or scared
ne pas se sentir brimés ou avoir peur
No nation must feel excluded.
Aucune nation ne doit se sentir exclue.
All should feel comfortable.
Tous doivent se sentir à l'aise.
People there want to feel secure and confident.
La population veut se sentir en sécurité et en confiance.
How can we feel safe?
Comment pouvons-nous nous sentir en sécurité?
Not feel guilty if they become victims of abuse.
Ne pas se sentir coupable s'il est victime d'abus.
Making the girl child feel important.
Faire sentir à la fillette qu'elle compte.
feeling of connectedness to others and to society
:: De se sentir proche d'autrui et de la société;
No one today can feel immune.
Personne aujourd'hui ne peut se sentir à l'abri.
Instead of feeling one cervical head... you will feel three.
Au lieu de sentir un seul col de l'utérus... vous en sentirez trois.
I'd need to be sure of feeling the love in the clerks' room.
J'ai besoin d'être sûre de sentir le soutien de la chambre des clercs.
That's the way of feeling the importance of something.
C'est la façon de sentir l'importance de quelque chose.
So you're saying you are capable of feeling love?
Donc, vous dites que vous êtes capable de sentir l'amour?
Your client was not capable of feeling pain.
Votre client n'était pas capable de sentir la douleur.
I was so afraid of loving, of feeling again,
J'avais si peur d'aimer De sentir ça de nouveau
What could be the downside of feeling like that and living forever?
Quel pourrait être l'inconvénient de sentir cela et de vivre éternellement ?
This kind of feeling is very strong
Ce genre de sentir est très fort
But I'm also tired of feeling empty.
Mais je suis fatiguée de sentir ce vide.
What kind of feeling does elder sister has
Quel genre de sentir fait la soeur aînée a
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test