Translation for "of eagerness" to french
Of eagerness
Similar context phrases
Translation examples
Unfortunately, the Obama Administration was eager to enforce archaic United States laws and cut off United States dues to UNESCO.
Malheureusement, le gouvernement du Président Obama s'est empressé d'appliquer des lois américaines archaïques et de cesser de verser les contributions des États-Unis à l'UNESCO.
Africa and the international community welcome the new South Africa into their midst with joy and eagerness.
L'Afrique et la communauté internationale accueillent avec joie et empressement la nouvelle Afrique du Sud en leur sein.
Nevertheless, the Court will never be credible if the President of the Sudan is the only one to be pursued, with suspect eagerness.
Il reste qu'elle ne sera jamais crédible si le Président du Soudan doit être le seul poursuivi avec un empressement suspect.
Naturally, the media were eager to uncover such cases, which, basically, made their publications and shows more profitable.
Naturellement, les médias se sont empressés de rapporter de tels cas, qui rendent leurs publications et leurs émissions plus rentables.
Regarding outer space, we were eager to brief this body on our new space policy.
S'agissant de la question de l'espace, nous nous sommes empressés de faire part à cette instance de notre nouvelle politique spatiale.
The other members of the European Union have been eager to cosponsor the draft resolution.
Les autres États membres de l'Union européenne se sont empressés de le coparrainer.
Despite the eagerness of some interested parties to seize upon statements falling outside that jurisdiction, it would be advisable to focus on the facts at hand.
En dépit de l'empressement de certaines parties intéressées de se précipiter sur des déclarations hors de cette juridiction, il est souhaitable de porter son attention sur les faits à portée de main.
It should be noted that the National Election Committee (NEC) had not been particularly eager to sanction those violations.
Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.
On the context of our shared responsibilities, we should be eager to achieve consensus and to adopt sustainable solutions to major world challenges.
Dans le cadre de nos responsabilités partagées, nous devons nous empresser de réaliser le consensus et d'adopter des solutions durables face aux grands défis mondiaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test