Translation for "of decency" to french
Of decency
Similar context phrases
Translation examples
Decency and justice must prevail in fact, and not just in words.
La décence et la justice doivent régner dans les faits et pas seulement dans les paroles.
Have they no decency?
N'ont-ils aucune décence?
It will indeed be a triumph for human decency.
Ce serait là un triomphe pour la décence humaine.
9. The ICESCR has the following concepts that are related to the "decency" of work:
8. S'agissant de la <<décence>> du travail, le Pacte consacre les principes suivants:
Human decency and the sanctity of human life impose this duty on them.
La décence humaine et la dimension sacrée de la vie humaine leur imposent ce devoir.
It is an affront to decency and a threat to our stability.
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
To observe decency (art. 26 of the Penal Enforcement Act);
Se conduire avec décence (article 26 de la loi sur l'application des peines);
The Israeli representative lacks decency.
Le représentant israélien n'a aucune décence.
There was a decline in complaints under the standard of good taste and decency.
On a noté une diminution des plaintes concernant les normes de bon goût et de décence.
In all decency, this crime should be stopped now. [...]
En toute décence, il faudrait arrêter ce crime tout de suite. [...]>>.
This is an issue of decency.
C'est une question de décence.
I didn't talk of decency.
Je n'ai pas parlé de décence.
Don't talk to me of decency.
Ne me parle pas de décence.
Haven't you an ounce of decency left in you?
N'avez-vous point de décence?
Indecent legions of decency!
- Légions de décence indécentes!
Just a moment of decency.
Juste un moment de décence.
Now you talk of decency?
Vous parlez maintenant de décence ?
It's a question of decency, too.
Il est une question de décence, aussi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test