Translation for "of confines" to french
Translation examples
May explode under confinement
Susceptible d'exploser sous confinement
In 23.4.1.1, amend "under high confinement" to " under confinement", and add
Au paragraphe 23.4.1.1, remplacer "[confinée rigoureusement]" par "sous confinement", et ajouter
(c) suitable confining materials; and
c) des matériaux de confinement appropriés; et
Disruption and scattering of the confining material
Dislocation et dispersion des matériaux de confinement
Many are confined indoors.
Nombreuses sont celles qui sont confinées chez elles.
G. Confined spaces and recommended actions
Espaces confinés et mesures recommandées
2. On the practice of "solitary confinement".
2. Sur la pratique du <<confinement solitaire>>.
The Syrians were effectively confined to those settlements.
Les Syriens sont confinés dans ces agglomérations.
The 6(a) test would be repeated but without any confinement.
Elle serait répétée mais sans confinement.
The problem was not confined to Kenya alone.
49. Le problème n'était pas limité au Kenya.
Demand is not confined to credit.
La demande ne se limite pas au crédit.
Mediation is not confined to legal rules
∙ La médiation n'est pas limitée par les règles juridiques
Such treatment is not confined to Iran itself.
Un tel traitement ne se limite pas à l'Iran.
Housing with confined movement: Reference*
Logement avec déplacements limités: référence*
But the study was not confined to Asia.
Mais cette étude ne s'est pas limitée à l'Asie.
The problem was not confined to UNMIK.
Or, le problème n'est pas limité à la MINUK.
At present, it still confines itself to pensions.
Il se limite aux régimes de pensions.
- are horizontally confined by a body,
Être limités dans un plan horizontal par une carrosserie,
[Deren] I would like to recall to everyone... that the motion picture camera and the whole motion picture medium... was developed at about the same period and in the same climate... as the development of the telegraph and the airplane... and all of these other industrial expressions... of something that was happening in the mind of man... which wanted to break some kind of confines that reflects in film.
Je voudrais rappeler à chacun... que la caméra et le milieu du cinéma tout entier... ont été développés à la même période et dans le même climat... que le développement du télégraphe et de l'avion... et toutes ces autres expressions industrielles... de quelque chose qui se produisait dans l'esprit de l'homme... qui a voulu casser des limites, ce qui se reflète dans les films.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test