Translation for "of compounds" to french
Translation examples
2. In paragraph (c), the words "nitrogen compounds and volatile organic compounds" are replaced by the words "nitrogen compounds, volatile organic compounds and particulate matter, including black carbon".
2. À l'alinéa c, les mots <<de composés azotés et de composés organiques volatils>> sont remplacés par les mots <<de composés azotés, de composés organiques volatils, de particules, y compris le noir de carbone>>.
1. In the second preambular paragraph, the words "volatile organic compounds and reduced nitrogen compounds" are replaced by the words "volatile organic compounds, reduced nitrogen compounds and particulate matter".
1. Au deuxième alinéa du préambule, les termes <<les composés organiques volatils et les composés d'azote réduit>> sont remplacés par les termes <<les composés organiques volatils, les composés d'azote réduit et les particules>>.
These metals, which are present in many industrial materials, are: Y20 beryllium; beryllium compounds, Y24 arsenic; arsenic compounds, Y25 selenium; selenium compounds, Y26 cadmium; cadmium compounds, Y27 antimony; antimony compounds, Y28 tellurium; tellurium compounds, Y29 mercury; mercury compounds; Y30 thallium; thallium compounds, and Y31 lead; lead compounds.
Ces métaux, qui sont présents dans de nombreuses matières industrielles, sont les suivants : Y20 béryllium; composés du béryllium, Y24, arsenic; composés de l'arsenic, Y25 sélénium; composés du sélénium, Y26 cadmium; composés du cadmium, Y27 antimoine; composés de l'antimoine, Y28 tellure; composés du tellure, Y29 mercure; composés du mercure, Y30 thallium, composés du thallium et Y31 plomb; composés du plomb.
A new kind of compound.
Un nouveau type de composition.
And the only compounds we know are capable of doing this are the class of compounds knows as hallucinogens.
Et les seuls composés que nous connaissons qui peuvent le faire sont les classes de composés hallucinogènes.
Each of these woods will have a very different, uh, combination of compounds in them.
Et chacun de ces bois a une combinaison de composés très différente.
Which shows the ink on your note was made of compounds C, A, and B.
Ça montre que l'encre de votre mot est faite à partir de composé C, A et B.
It's a diverse range of compounds of different sizes, from specks of dust up to 10 metres wide.
C'est un éventail diversifié de composés de différentes tailles, de la grosseur d'un grain de sable jusqu'à 10 mètres de large.
For cultural reasons the whole class of compounds got pulled of the clinical bench and no research was going on for 40 years.
Pour des raisons culturelles, toutes sortes de composés psychédéliques ont été retirés de la recherche clinique et il n'y avait aucune recherche depuis 40 ans.
These hallucinatory phenomena are explainable by the presence of compounds known to produce hallucinations.
Ces phénomènes hallucinatoires sont explicables Par la présence de composés connus comme produisant des hallucinations
Micro-devices built up of compounds of polymer cobalt and gold, or constructed with multiple fullerene complexes called buckysomes, universal assemblers that can bond circuits, with the most impressive tests having been conducted at Sweden's Lintzerpein University.
Des micro-dispositifs à base de composés de polymère de cobalt et d'or, ou construits avec de multiples complexes de fullerène appelés "buckysomes", des assembleurs universels qui relient les circuits, dont les tests les plus convaincants ont été menés à la Lintzerpein University, en Suède.
And ozone depletion is caused by chlorofluorocarbons, a set of compounds that contain only chlorine, fluorine, carbon, know collectively as freon.
Et la diminution de l'ozone est causée par le chlorofluorocarbone, un ensemble de composés contenant seulement du chlore, du fluor, du carbone, aussi appelé fréon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test