Translation for "of classes" to french
Translation examples
Classes for unemployed people and exercise classes are also offered.
Des cours pour les chômeurs et des cours de culture physique sont également proposés.
English classes
Cours d'anglais
Literacy classes;
Les cours d'alphabétisation;
Language classes
Cours de langue
Literary classes
Cours d'alphabétisation
The weekly classes, of one-hour duration each, are divided into four numeracy classes, four reading classes and two general education classes.
Les cours hebdomadaires, d'une heure chacun, comprennent quatre cours d'initiation au calcul, quatre cours de lecture et deux cours d'enseignement général.
Some missions offer a variety of classes, such as French classes in UNMIK or English and Arabic classes in UNAMID and UNMIS.
Certaines missions offrent différents cours, par exemple des cours de français à la MINUK ou des cours d'anglais et d'arabe à la MINUAD et à la MINUS.
I was going to cut the rest of classes.
Je vais sécher le reste des cours.
Big deal if I blow off a couple of classes.
Je me fiche de rater des cours!
I've never seen her outside of class.
Je ne l'ai jamais vu en dehors des cours.
- Can I see your catalog of classes?
- Je peux voir la liste des cours?
Outside of class?
En dehors des cours ?
A bonus day of class plus Cordelia.
Des cours en plus, Cordelia.
Sorry to pull you out of class.
Désolé de vous faire rater des cours.
I know you've been sneakin' out of class, Tommy / One time
- Je sais que tu as séché des cours. - Juste une fois.
But rarely outside of class. At lunch, you're always alone.
Mais hors des cours, c'est très rare, tu déjeunes toujours seule.
Do you have a personal relationship with her, o-outside of class, I mean?
Entretenez-vous une relation avec elle, en dehors des cours ?
Class of vehicle (Class I, Class II, Class III, Class A, Class B):
5.1 Classe de véhicule (classe I, classe II, classe III, classe A, classe B)
I was being put down... even when men were misogynist, it was because of class.
Si les hommes étaient misogynes, c'était à cause des classes.
But Beverly Hills is such a good backdrop for the themes of class disparity.
Mais Beverly Hills est une merveilleuse toile de fond pour le thème de la disparité des classes
It's the essence of class struggle.
c'est le symbole de la lutte des classes
Here's your schedule of classes.
Voici l'horaire des classes.
I mean, I've only accepted your familiarity over the years because I was afraid of class warfare.
Si j'ai admis une certaine familiarité toutes ces années, c'était par crainte de la guerre des classes.
Life is the conflict of classes!
La vie, c'est le choc des classes.
It tracks all of your out-of-class activities for maximum time management.
Il permet de suivre l'ensemble de vos activités en dehors des classes. pour la gestion du temps maximal.
The history of all hither to existing society, is the history of class struggle.
L'histoire propre à toute société est l'histoire de la lutte des classes.
Strike seeker, promoter of class battles and enemy of capitalism.
Promoteur de grèves, articulateur de la lutte des classes et ennemi du capitalisme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test