Translation for "of choices" to french
Translation examples
The choice of peace is the choice of life.
Le choix de la paix est le choix de la vie.
Making the healthy choice should not only be the right choice; it should be a positive choice, an easy choice, and even a fun choice.
Faire des choix sains ne doit pas seulement être le bon choix; cela doit être un choix positif, un choix facile, et même un choix agréable.
This presents governments with some tough choices, but they are not avoidable choices.
Les gouvernements auront donc des choix difficiles à faire, mais ces choix sont inévitables.
This is not by choice.
Ce n'est pas par choix.
The choice is for all of us to make, and the choice is clear.
C'est à nous tous de faire ce choix, et ce choix est clair.
But this is a choice -- a choice based on clear-sighted courage.
Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.
It is their choice.
C'est leur choix.
- What sort of choice?
- Quel genre de choix ?
Nice weapon of choice.
Belle arme de choix.
- What's "Weapon of Choice"?
- "L'Arme de choix"?
Music of choice:
"Stupide" Musique de choix:
- Lots of choices...
- Tu as plus de choix...
The debilitator of choice.
L'incapacitant de choix.
Love is the grandest of choices.
L'amour est le plus noble des choix.
Clarity of choice.
La clarté des choix.
Life's full of choices.
La vie, c'est des choix.
Our lives come down to a series of choices.
Nos vies se résument à des choix.
He got hurt because of choices that we made!
Il a été blessé à cause des choix qu'on a faits !
Dads have to make a lot of choices, okay?
Les pères ont des choix à faire.
Hey, life's full of choices, tom.
Il faut faire des choix dans la vie.
The path of choice, like an aimless happy river.
Le sentier des choix, comme un fleuve heureux sans but.
That gives us a number of choices.
Mais il y a des choix à faire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test