Translation for "of among" to french
Translation examples
427. In 2006, the birth rate in Israel was 2.9%, (2.8 among the Jewish population, 4.0 among Muslims population, 2.2 among Christians, 2.6 among the Druze and 1.6 among population with no religious classification).
427. En Israël, le taux de natalité était de 2,9 % en 2006 (2,8 parmi la population juive, 4,0 parmi la population musulmane, 2,2 parmi les chrétiens, 2,6 parmi la population druze et 1,6 parmi la population non classée en fonction de la religion).
Among men, this category of workers amounts to 84%, and among women 81%.
Parmi les hommes, cette catégorie représente 84 % et parmi les femmes 81 %.
The illiteracy rate was 10.6 per cent among whites, 25.2 per cent among mulattos and 28.7 per cent among the black population.
Le taux d'analphabétisme est de 10,6 % parmi les Blancs, 25,2 % parmi les Mulâtres et de 28,7 % parmi les Noirs.
Reformers are to be found among the clerics and among businessmen.
On trouve des réformateurs à la fois parmi les religieux et parmi les hommes d'affaires.
Illiteracy is more pronounced among males than among females.
L'analphabétisme est plus important parmi les hommes que parmi les femmes.
AIDS cases among Bahrainis by age and sex since 1986 are 17 among women and 117 among men.
Les cas de SIDA par âge et par sexe parmi les Bahreïniens depuis 1986 sont de 17 parmi les femmes et de 117 parmi les hommes.
This ratio was 39% among women, and 48 % among men.
Ce taux était de 39 % parmi les femmes et de 48 % parmi les hommes.
The HCR is 43 per cent among Muslims, in comparison with only 27 among Christians and 39 among Hindus.6
Il est de 43 % parmi les musulmans, contre 27 % seulement parmi les chrétiens et 39 % parmi les hindous6.
In 1995 again, there were 5 recorded cases among the Pirana, 10 among the Paumari and 50 among the Yanomami.
De même, en 1995, cinq cas de tuberculose ont été officiellement recensés parmi les Piranas, 10 parmi les Paumaris et 50 parmi les Yanomamis.
There are more infant deaths among girls than among boys.
Il y a plus de décès de nouveau-nés parmi les filles que parmi les garçons.
There are more deaths among males than among females.
On constate plus de décès chez les garçons que chez les filles.
Unemployment is higher among women than among men.
Il est plus élevé chez les femmes que chez les hommes.
Moreover, among the under-12s, obesity is twice as common among girls as among boys.
Chez les moins de 12 ans, ce phénomène est deux fois plus important chez les filles que chez les garçons.
The seroprevalence rate is estimated at 1.4 per cent among teachers, 1.7 per cent among truck drivers, 2.8 per cent among prisoners, 3.8 per cent among the military and 25.4 per cent among sex workers.
Le taux de séroprévalence est estimé à 1,4 % chez les enseignants, 1,7 % chez les routiers, 2,8 % chez les détenus, 3,8 % chez les militaires et 25,4 % chez les professionnelles du sexe.
There are more underemployed persons among women than among men.
Elle est plus importante chez les femmes que chez les hommes.
Prostitution is more prevalent among females than among males;
La prostitution est plus répandue chez les filles que chez les garçons;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test