Translation for "among" to french
Among
preposition
Translation examples
preposition
Reduce the asymmetries that exist among the different regions and among citizens
En réduisant les inégalités entre les régions et entre les citoyens
The core principle is solidarity among payers and among public broadcasters.
Le principe de base est la solidarité entre les payeurs et entre les organismes publics de radiodiffusion.
Among equals, equality; among unequals, proportionality.
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
The dialogue among civilizations, in particular among religions, must be encouraged.
Le dialogue entre les civilisations, notamment entre les religions, doit être encouragé.
4.9 Promotion of dialogue among civilizations, including dialogue among religions.
4.9 Appui au dialogue entre les cultures, y compris entre les religions.
3. Cooperation and coordination among authorities/ among authorities and traders
3. Coopération et coordination entre les autorités/entre les autorités et les négociants
The development literature often refers to three kinds of solidarity: among people, among regions and among generations.
La documentation consacrée au développement évoque souvent trois types de solidarité : la solidarité entre les personnes, la solidarité entre les régions et la solidarité entre les générations.
We must begin to teach the value of solidarity among human beings, among countries and among the various organizations represented here.
Il faut commencer à enseigner la valeur de la solidarité entre les êtres humains, entre les pays et entre les différentes organisations que nous représentons ici.
Cooperation among countries is chief among them.
La coopération entre les pays est le premier d'entre eux.
Honor among thieves?
Honneur entre voleurs ?
Among other things.
- Entre autres choses.
- Among themselves too.
- Entre eux aussi.
Among other transgressions.
Entre autres vices.
preposition
427. In 2006, the birth rate in Israel was 2.9%, (2.8 among the Jewish population, 4.0 among Muslims population, 2.2 among Christians, 2.6 among the Druze and 1.6 among population with no religious classification).
427. En Israël, le taux de natalité était de 2,9 % en 2006 (2,8 parmi la population juive, 4,0 parmi la population musulmane, 2,2 parmi les chrétiens, 2,6 parmi la population druze et 1,6 parmi la population non classée en fonction de la religion).
Among men, this category of workers amounts to 84%, and among women 81%.
Parmi les hommes, cette catégorie représente 84 % et parmi les femmes 81 %.
The illiteracy rate was 10.6 per cent among whites, 25.2 per cent among mulattos and 28.7 per cent among the black population.
Le taux d'analphabétisme est de 10,6 % parmi les Blancs, 25,2 % parmi les Mulâtres et de 28,7 % parmi les Noirs.
Reformers are to be found among the clerics and among businessmen.
On trouve des réformateurs à la fois parmi les religieux et parmi les hommes d'affaires.
Illiteracy is more pronounced among males than among females.
L'analphabétisme est plus important parmi les hommes que parmi les femmes.
AIDS cases among Bahrainis by age and sex since 1986 are 17 among women and 117 among men.
Les cas de SIDA par âge et par sexe parmi les Bahreïniens depuis 1986 sont de 17 parmi les femmes et de 117 parmi les hommes.
This ratio was 39% among women, and 48 % among men.
Ce taux était de 39 % parmi les femmes et de 48 % parmi les hommes.
The HCR is 43 per cent among Muslims, in comparison with only 27 among Christians and 39 among Hindus.6
Il est de 43 % parmi les musulmans, contre 27 % seulement parmi les chrétiens et 39 % parmi les hindous6.
In 1995 again, there were 5 recorded cases among the Pirana, 10 among the Paumari and 50 among the Yanomami.
De même, en 1995, cinq cas de tuberculose ont été officiellement recensés parmi les Piranas, 10 parmi les Paumaris et 50 parmi les Yanomamis.
There are more infant deaths among girls than among boys.
Il y a plus de décès de nouveau-nés parmi les filles que parmi les garçons.
Walking among us,
Marchant parmi nous.
Among the future.
Parmi l'avenir.
Among their clients?
Parmi leurs client ?
Is among you.
...est parmi vous.
Among many others.
Parmi tant d'autres.
One among many.
Un parmi tant.
Among other places.
Parmi d'autres.
Welcome among us!
Bienvenue parmi nous.
preposition
There are more deaths among males than among females.
On constate plus de décès chez les garçons que chez les filles.
Unemployment is higher among women than among men.
Il est plus élevé chez les femmes que chez les hommes.
Moreover, among the under-12s, obesity is twice as common among girls as among boys.
Chez les moins de 12 ans, ce phénomène est deux fois plus important chez les filles que chez les garçons.
The seroprevalence rate is estimated at 1.4 per cent among teachers, 1.7 per cent among truck drivers, 2.8 per cent among prisoners, 3.8 per cent among the military and 25.4 per cent among sex workers.
Le taux de séroprévalence est estimé à 1,4 % chez les enseignants, 1,7 % chez les routiers, 2,8 % chez les détenus, 3,8 % chez les militaires et 25,4 % chez les professionnelles du sexe.
There are more underemployed persons among women than among men.
Elle est plus importante chez les femmes que chez les hommes.
Prostitution is more prevalent among females than among males;
La prostitution est plus répandue chez les filles que chez les garçons;
- Among them your apartment?
Près de chez vous?
- ...among American teenagers.
- chez les jeunes américains.
Among the servants!
Chez les domestiques !
Among the "Esquimos" !
Chez les "Esquimaux" !
I mean, among people.
Chez les gens.
Among the dead...
Chez les morts.
You're among friends.
Chez des amis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test