Translation examples
verb
occupied Syrian Golan, in occupied Southern Lebanon and the
Golan syrien occupé, le Sud-Liban, la Bekaa occidentale occupés et
Israel, the occupying Power, continues with its illegal settlement activities in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory.
Israël, la puissance d'occupation, poursuit ses activités illégales de peuplement à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé.
It is occupation that is immoral, for, just as it brutalizes the occupied, it corrupts the occupier.
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
An occupying Power is responsible for violations committed in the occupied territory.
En cas d'occupation, la puissance occupante est responsable des violations commises sur le territoire occupé.
verb
Excessive and disproportionate use of military force by the occupying Power must be ended.
L'usage excessif et disproportionné de la force militaire par la puissance occupante doit prendre fin.
In the past, five children were able to occupy a vehicle's back seat for three.
Par le passé, cinq enfants pouvaient prendre place sur la banquette arrière de 3 places d'un véhicule.
The occupying Power is to take all necessary measures to facilitate the identification of children and the registration of their origin.
La puissance occupante doit prendre toutes les mesures nécessaires pour faciliter l'identification des enfants et l'enregistrement de leur filiation.
If by some chance, you share the feelings that I have for you... come occupy the chasm of my heart.
Si par hasard, tu partages mes sentiments pour toi Viens prendre ta place dans mon coeur.
If you both will honor me by occupying my box.
Faites-moi tous deux I'honneur de prendre place dans ma loge.
In 1944, Nazis occupying Holland for a bunch of reasons, they decide to take all the food and divert it to Germany;
En 1944, les Nazis occupaient la Hollande et pour un tas de raisons, ils décidèrent de prendre toute la nourriture et de la détourner vers l'Allemagne;
You could occupy some of his time.
Tu vas pouvoir lui prendre un peu de son temps.
Well, the Davids of this world merely occupy space, which is why he was the perfect victim for the perfect murder.
Les David de ce monde ne font que prendre de la place, ce qui fait de lui la victime parfaite du crime parfait.
I would rather finish my story; I don't wish to occupy any more of your time.
Je préfère terminer mon récit sans vous prendre trop de temps.
-l realize that. I suggest you occupy one.
- Je vous suggère d'en prendre une.
verb
The increase of $160,300 reinstates the reduction on the understanding that the position will be fully occupied during the biennium 1998-1999;
L’augmentation au titre du présent projet de budget est la contrepartie de cette réduction, étant entendu que le poste en question sera rempli tout au long de l’exercice biennal 1998-1999;
Those measures are in violation of international law and represent a failure of Israel to fulfil its duties as an occupying Power.
Ces mesures sont contraire au droit international et démontrent l'incapacité d'Israël à remplir ses devoirs en tant que puissance occupante.
In 2012, OAI had an average time of eight months for a person to occupy a vacant position.
En 2012, le Bureau a mis en moyenne huit mois à remplir un poste vacant.
Meanwhile the occupying Powers must fulfil their obligations to safeguard human rights.
Entre-temps, les puissances occupantes doivent remplir leurs obligations en matière de garantie des droits de l'homme.
The importance of filling the now vacant position, formerly occupied by the Secretary of the Committee, with a highly qualified professional, was emphasized.
On a souligné la nécessité de désigner une personne hautement qualifiée pour remplir les fonctions de secrétaire du Comité, que personne n'assure actuellement.
12. In summary, the new office facility is now occupied at capacity. Of the space required, 102 per cent was provided and is being used.
En résumé, le nouveau complexe de bureaux est maintenant rempli à pleine capacité et couvre 102 % des besoins en matière de locaux.
Every institution provides the people who are members of it with a social role to occupy.
Toutes les institutions donnent au personnel qui la compose un rôle social à remplir.
These arms are occupied by particularly bright stars.
Ces bras sont remplis d'étoiles particulièrement brillantes.
He made sure every minute of every day was occupied.
Il faisait en sorte que chaque instant soit rempli.
You'll occupy an idealized place in my heart that no one can ever quite fill.
Tu occuperas une place idéalisée dans mon cœur que personne ne pourra jamais remplir.
This number of living trees would normally fill two hectares of woodland but here, they occupy one tenth of that area.
Ce nombre d'arbres vivants normalement remplir deux hectares de bois mais ici, ils occupent un dixième de cette région.
verb
Mr. Kitchener occupies this floor.
Ici habite M. Kitchener.
Once occupied, I'll add female features and some texturing.
Une fois habitée, j'ajouterai des traits féminins et de la texture.
Now, as I get it, you are to occupy these premises on a sort of connubial, non-conjugal basis, is that it?
Si j'ai bien compris, vous allez habiter ici comme un couple, mais sans vie conjugale.
It must be going to be occupied at last, after all these years.
La maison va donc être enfin habitée !
And who occupies it now?
Et qui l'habite maintenant ?
- Anybody else occupy the third floor?
- Quelqu'un d'autre y habite?
Apartments are occupied on weekends
Notre cible habite dans l'un de ces appartements.
Now the house is occupied and we have one boy missing and another one dead.
La maison est habitée, et on a un disparu et un mort.
Perhaps you could tell me, has the house been occupied long?
C'est habité depuis longtemps ?
verb
Although we are very much occupied with the CTBT negotiations, we are devoting adequate attention to the other items on the CD agenda.
Bien que nous soyons très absorbés par les négociations sur le traité, nous accordons l'attention voulue aux autres points de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
The scope of the proposed changes, and in particular the substitution of the inquisitorial criminal process by an adversarial process, has occupied much of the government's efforts and resources to date.
L'ampleur des transformations entreprises, notamment le remplacement de la procédure d'enquête par une procédure pénale accusatoire, a absorbé jusqu'à maintenant une part importante des efforts et des ressources du gouvernement.
381. Currently, all staff are more than fully occupied in their most pressing or immediate tasks of reviewing Appendix D claims.
Les fonctionnaires constituant les effectifs actuels sont tous entièrement absorbés par l'examen des demandes d'indemnisation présentées au titre de l'appendice D du Règlement du personnel, une tâche urgente à laquelle ils ne suffisent pas.
75. In the remaining 25 budget sections, which accounted for 69,910 work-months (or 66 per cent of the total), the production of quantifiable outputs occupied from 21 to 97 per cent of their total work-months utilized.
Sur les 25 autres chapitres du budget, qui représentaient 69 910 mois de travail (soit 66 %), l'exécution de produits quantifiables a absorbé entre 21 et 97 % du nombre total de mois de travail utilisés.
and I am here. It's wrong everybody is away from each other, occupied... occupied with their own shit.
Chacun est isolé des autres, absorbé par... absorbé par ses conneries.
But deep in the countryside the war still felt far away and I remained pre-occupied with the one I was already fighting, much closer to home.
Mais à la campagne la guerre semblait si loin... et j'étais absorbée par un conflit beaucoup plus proche.
The only viable solution lay in the right of return and the establishment of an independent Palestinian State occupying all the historic territory of Palestine.
La seule solution viable réside dans le droit au retour et dans la création d'un État palestinien indépendant occupant la totalité du territoire historique de la Palestine.
He pointed out that the legal basis for jurisdiction was not a declaration but the fact that Israel occupied and controlled those territories.
Or le fondement juridique de la compétence du Comité ne réside pas dans une telle déclaration mais dans le fait qu'Israël occupe et contrôle les territoires susmentionnés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test