Translation for "obey an order" to french
Translation examples
8. State employees could refuse to obey an order if to do so would involve committing a crime, and in particular the infliction of humiliating or inhuman treatment.
8. Un agent de l'État peut refuser d'obéir à un ordre dont l'exécution l'amènerait à commettre une infraction pénale, notamment à infliger des sévices ou des traitements humiliants ou inhumains.
No public official was required to obey any orders that were contrary to that policy.
Aucun fonctionnaire public n'est tenu d'obéir à des ordres qui seraient contraires à cette politique.
(iii) She must obey his orders and perform her work in the conjugal home, like other women;
iii) elle doit obéir à ses ordres et s'acquitter de ses tâches au domicile conjugal comme les autres femmes;
(3) Criminal responsibility shall not be incurred for refusal or failure to obey an order whose execution would violate the rules of public international law or a criminal statute.
3) Le fait de refuser d'obéir à un ordre dont l'exécution violerait les règles du droit international public ou une loi pénale ou de ne pas l'exécuter n'entraîne pas de responsabilité pénale.>>.
(a) It is an established principle that a subordinate should not obey an order given by his superior officer to commit an act which he knows to be punishable by law.
a) En vertu d''un principe établi, un subordonné ne doit pas obéir à l''ordre donné par son supérieur de commettre un acte dont il sait qu''il est punissable par la loi.
On 3 December 1987, the Military Court (Krijgsraad) sentenced him to six months' imprisonment for refusal to obey military orders.
Le 3 décembre 1987, le tribunal militaire (Krijgsraad) l'a condamné à six mois de prison pour avoir refusé d'obéir à des ordres militaires.
She also had to clean the house and obey each order given to her by the accused and his subordinates. [The witness] was treated as the personal property of Dragoljub Kunarac and his unit.
Elle devait aussi nettoyer la maison et obéir à tout ordre que lui donnaient l'accusé et ses subordonnés. [Le témoin] était traité(e) comme un bien personnel de Dragoljub Kunarac et de son unité".
She must obey his orders without obstinacy and perform her work in the conjugal home, like other women;
Elle doit obéir à ses ordres et s'acquitter de ses tâches au domicile conjugal comme les autres femmes;
According to her, however, her father was persecuted because he was not corrupt and had refused to obey illicit orders from his superiors.
Elle affirme toutefois que son père a été persécuté parce qu'il avait refusé de se laisser corrompre et d'obéir à des ordres illicites de ses supérieurs.
The Commission should heed that example and the public in democratic countries should put pressure on their Governments to refrain from expelling those who refused to obey criminal orders.
La Commission devrait s'en inspirer et les opinions publiques des pays démocratiques devraient faire pression sur leurs gouvernements pour qu'ils s'abstiennent d'expulser ceux qui refusent d'obéir à des ordres criminels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test