Translation for "now-famous" to french
Translation examples
According to legend Shackleton announced the expedition in a now-famous advertisement.
La légende prétend que... Shackleton dévoila l'expédition dans une annonce maintenant célèbre.
"We're now famous..."
"Nous sommes maintenant célèbres..."
The next day Armstrong stepped off the footpad of the lunar module and said his now famous words: "That's one small step for a man, one giant leap for mankind".
Le jour suivant, Armstrong est descendu de son module lunaire et a prononcé ces paroles désormais célèbres : «C'est un petit pas pour l'homme, et un bond immense pour l'humanité».
In his nowfamous Minute he wrote:
Dans son désormais célèbre Minute, il a écrit :
Furthermore, it was as a result of the deliberations at that emergency special session that the Security Council was compelled to meet again, and eventually adopt the now-famous Security Council resolution 242 (1967), which remains the bedrock of all peace efforts today in the Middle East.
En outre, c'est à la suite des délibérations de cette session extraordinaire d'urgence que le Conseil de sécurité a été obligé de se réunir à nouveau, et de finir par adopter la désormais célèbre résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité, qui reste le fondement de tous les efforts de paix entrepris aujourd'hui au Moyen-Orient.
35. The now-famous Agenda 21, 2/ the massive result of the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, constitutes an all-inclusive treatment of the vast number of items affecting the planet's environmental plight, with attention to schemes for realizing socio-economic growth and development on a sustainable basis.
35. Le programme Action 21, document désormais célèbre issu de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement tenue à Rio de Janeiro en 1992, traite des nombreux problèmes écologiques qui se posent à l'échelle de la planète, en prêtant spécialement attention aux politiques de croissance socio-économique et de développement durable.
The now-famous rescue footage on television was particularly important in drawing international attention to the flood.
Le reportage télévisé de l'opération de secours désormais célèbre a contribué dans une mesure particulièrement importante à appeler l'attention mondiale sur les inondations.
Then last year we watched, as Secretary-General Kofi Annan stood at his now famous fork in the road.
L'année dernière, nous avons ensuite pu observer la position prise par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette croisée des chemins désormais célèbre.
How could I possibly conceal my feelings as I speak from the very same rostrum from which Ambassador Arvid Pardo of Malta on 1 November 1967 made his now famous appeal on behalf of the common heritage of mankind?
Comment en effet dissimuler l'émotion qui est mienne, de m'exprimer du haut de cette même tribune, d'où l'Ambassadeur Arvid Pardo de Malte, lança le 1er novembre 1967 son appel désormais célèbre en faveur du patrimoine commun de l'humanité?
Besides the support of other countries in the Sahelo-Saharan region, Mali's initiative was also backed by other regions during the forty-ninth and fiftieth sessions of the General Assembly, namely through the adoption of resolutions 49/75 G and 50/70 H. Mali's initiative helped give rise to our Organization's now-famous concept of micro-disarmament, which seeks to draw the attention of the international community to the disastrous consequences of small weapons, particularly in the developing countries, where they are used mostly to fuel conflicts.
Outre l'appui des autres pays de la sous-région sahélo-saharienne, l'initiative du Mali a reçu également l'appui d'autres régions au cours des quarante-neuvième et cinquantième sessions de l'Assemblée générale, par l'adoption des résolutions 49/75 G et 50/70 H. L'initiative du Mali a contribué à faire naître au sein de notre organisation le concept, désormais célèbre, du «micro-désarmement», qui cherche à attirer l'attention de la communauté internationale sur les conséquences désastreuses des armes de petit calibre, particulièrement dans les pays en développement où elles alimentent largement les conflits.
The now-famous incident on the Golden Gate Bridge... a six-hour standoff with police... ended with the apes disappearing into Muir woods.
Le désormais célèbre incident sur le Golden Gate Bridge ... un bras de fer de six heures avec la police ... fini avec la fuite des singes dans la foret de séquoias géants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test