Similar context phrases
Translation examples
It is all too well known that the previous NPT Review Conference met with failure.
Nous ne savons tous que trop bien que la Conférence précédente a été un échec.
Today we know all too well how true that is.
Aujourd'hui, nous ne savons que trop bien que cela est vrai.
Our peoples remember all too well the horrors of the Second World War.
Nos peuples se rappellent trop bien les horreurs de la seconde guerre mondiale.
The people of Timor-Leste know only too well the significance of a dictatorship.
Le peuple est-timorais ne connaît que trop bien la signification d'une dictature.
Africa's economic problems are too well known for me to recount.
Les problèmes économiques de l'Afrique sont trop bien connus pour que j'y revienne.
Guatemala knows only too well the horror caused by intolerance.
Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.
By now we know too well where our differences lie.
Nous ne savons désormais que trop bien où résident nos divergences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test