Translation for "nosey" to french
Nosey
noun
Translation examples
noun
He's so nosey.
Il est si curieux.
- l'm nosey.
- Je suis curieuse.
You're nosey.
Tu es curieuse.
- I'm nosey.
- Je suis curieux.
A bit nosey.
Un peu curieuse.
She's nosey.
Elle est curieuse.
Oh, a nosey neighbor.
- Un voisin curieux.
- You're very nosey.
Je te trouve bien curieux.
- You're too nosey.
- Tu es trop curieux.
adjective
You know how much I despise nosey neighbors.
Vous savez combien Je méprise les voisins fouineurs.
- Oh, I'm sorry. Just being nosey.
Désolée si j'ai été fouineuse...
And my boss doesn't care for nosey parkers.
Et mon patron n'aime pas trop les fouineurs.
We're not nosey.
Nous ne sommes pas des fouineurs.
Go give 'em hell, big chief nosey pants.
Allez-y, Grand Chef Fouineur.
Fuck you, you nosey bitch!
Va te faire foutre, sale fouineuse !
Nosey little brat, that one.
Quel gosse fouineur celui là.
Handling LAPD and Hetty's nosey neighbors.
Occupé à gérer le LAPD et les voisins fouineurs de Hetty.
None of your business, Nosey.
Ce n'est pas tes oignons, Schtroumpf fouineur.
How was dinner with nosey Nora?
Comment était le diner avec fouineuse Nora ?
adjective
Now you're being nosey.
Tu poses des questions indiscrètes.
I mean, not that I'm nosey, you understand.
Sans vouloir être indiscret.
I didn't mean to be nosey.
Je ne voulais pas être indiscrète.
Stop being nosey.
Arrête d'être si indiscret.
Maybe I'm being nosey.
Je suis peut-être indiscret.
That's... a little nosey.
Tu vois quelqu'un ? C'est un peu indiscret.
Sorry, I'm being nosey.
Pardon. Je suis indiscret, là.
adjective
He isn't a nosey parker, he's a civil servant!
Un fouinard ? C'est un fonctionnaire !
Snooping round Devil's Castle again, the nosey parker.
Il tournait encore autour du Château du Diable, le fouinard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test