Translation for "nor taken" to french
Nor taken
Translation examples
I was particularly surprised that, in your capacity as Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, you have not reacted, nor taken relevant measures, in view of the massive crimes and murders of the Serb civilians after the Croat aggression on Western Slavonia and Krajina, despite the many United Nations statements and reports (made by the United Nations Secretary-General, the United Nations Security Council, the United Nations High Commissioner for Refugees, the Special Rapporteur, Ms. Rehn, and others).
J'ai été particulièrement surpris que, en votre qualité de Rapporteur spécial sur les questions des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, vous n'ayez pas réagi ni pris les mesures qui s'imposaient face aux crimes et assassinats massifs dont les civils serbes ont été victimes après l'agression croate contre la Slavonie occidentale et la Krajina, et ce malgré le grand nombre de déclarations et de rapports émanant des Nations Unies, en particulier du Secrétaire général des Nations Unies, du Conseil de sécurité de l'ONU, du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, du Rapporteur spécial, Mme Rehn, et d'autres encore.
Noting with serious concern that, as confirmed by the IAEA Director General's reports of 8 June 2006 (GOV/2006/38), 31 August 2006 (GOV/2006/53) and 14 November 2006 (GOV/2006/64), Iran has not established full and sustained suspension of all enrichment-related and reprocessing activities as set out in resolution 1696 (2006), nor resumed its cooperation with the IAEA under the Additional Protocol, nor taken the other steps required of it by the IAEA Board of Governors, nor complied with the provisions of Security Council resolution 1696 (2006) and which are essential to build confidence, and deploring Iran's refusal to take these steps,
Notant avec une vive inquiétude que, comme le confirme le Directeur général de l'AIEA dans ses rapports du 8 juin 2006 (GOV/2006/38), du 31 août 2006 (GOV/2006/53) et du 14 novembre 2006 (GOV/2006/64), l'Iran n'a ni suspendu intégralement et durablement toutes activités liées à l'enrichissement et au retraitement visées dans la résolution 1696 (2006), ni repris sa coopération avec l'AIEA, au titre du Protocole additionnel, ni pris les autres mesures prescrites par le Conseil des Gouverneurs de l'Agence, ni satisfait aux dispositions de la résolution 1696 (2006), toutes mesures qui sont essentielles pour instaurer la confiance, et déplorant le refus de l'Iran de prendre ces mesures,
We deeply regret that, as demonstrated by the report of the IAEA Director General, Iran has not fulfilled the obligations set out in the Security Council resolution, nor taken the steps required by the IAEA Board of Governors.
Nous regrettons profondément que l'Iran n'ait pas, comme l'a démontré le rapport du Directeur général de l'AIEA, respecté ses obligations au titre de la résolution du Conseil de sécurité, ni pris les mesures demandées par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA.
Noting with serious concern that, as confirmed by the reports of 23 May 2007 (GOV/2007/22), 30 August 2007 (GOV/2007/48), 15 November 2007 (GOV/2007/58) and 22 February 2008 (GOV/2008/4) of the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran has not established full and sustained suspension of all enrichment related and reprocessing activities and heavy water-related projects as set out in resolution 1696 (2006), 1737 (2006), and 1747 (2007), nor resumed its cooperation with the IAEA under the Additional Protocol, nor taken the other steps required by the IAEA Board of Governors, nor complied with the provisions of Security Council resolution 1696 (2006), 1737 (2006) and 1747 (2007) and which are essential to build confidence, and deploring Iran's refusal to take these steps,
Notant avec une vive préoccupation que, comme il a été confirmé par les rapports du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique datés des 23 mai 2007 (GOV/2007/22), 30 août 2007 (GOV/2007/48), 15 novembre 2007 (GOV/2007/58) et 22 février 2008 (GOV/2008/4), l'Iran n'a ni suspendu intégralement et durablement toutes activités liées à l'enrichissement et au retraitement ainsi qu'à l'eau lourde visées dans les résolutions 1696 (2006), 1737 (2006) et 1747 (2007), ni repris sa coopération avec l'AIEA, au titre du Protocole additionnel, ni pris les autres mesures prescrites par le Conseil des Gouverneurs de l'Agence, ni satisfait aux dispositions des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006) et 1747 (2007), toutes mesures qui sont essentielles pour instaurer la confiance, et déplorant le refus de l'Iran de prendre ces mesures,
Indeed, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) remains the only signatory to the Dayton Agreement that has neither adopted legislation to facilitate cooperation with the International Tribunal, nor taken steps to transfer to the International Tribunal's custody those indictees in its territory.
En fait, la République fédérale est le seul signataire de l'Accord de Dayton à n'avoir ni adopté aucune législation pour faciliter la coopération avec le Tribunal international ni pris aucune mesure pour remettre au Tribunal les accusés se trouvant sur son territoire.
The Canadian delegation regretted that the main sponsor had not held transparent consultations on the draft resolution nor taken into account the observations of other delegations.
La délégation canadienne regrette que l'auteur principal n'ait pas tenu des consultations transparentes sur son projet, ni pris en compte les observations d'autres délégations.
the Islamic Republic of Iran has not established full and sustained suspension of all enrichmentrelated and reprocessing activities and heavy waterrelated projects as set out in Security Council resolutions 1696 (2006), 1737 (2006) and 1747 (2007), nor resumed its cooperation with the Agency under the Additional Protocol, nor taken the other steps required by the Board of Governors, nor complied with the provisions of resolutions 1696 (2006), 1737 (2006) and 1747 (2007), which are essential to build confidence, and deploring the Islamic Republic of Iran's refusal to take these steps,
, la République islamique d'Iran n'a ni suspendu intégralement et durablement toutes activités liées à l'enrichissement et au retraitement ainsi qu'à l'eau lourde visées dans les résolutions 1696 (2006), 1737 (2006) et 1747 (2007), ni repris sa coopération avec l'Agence, au titre du Protocole additionnel, ni pris les autres mesures prescrites par le Conseil des Gouverneurs, ni satisfait aux dispositions des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006) et 1747 (2007), toutes mesures qui sont essentielles pour instaurer la confiance, et déplorant le refus de la République islamique d'Iran de prendre ces mesures,
Noting with serious concern that, as confirmed in the reports of the Director General of the International Atomic Energy Agency of 27 February, 8 June, 31 August and 14 November 2006, 22 February, 23 May, 30 August and 15 November 2007, 22 February, 26 May, 15 September and 19 November 2008, 19 February, 5 June, 28 August and 16 November 2009 and 18 February and 31 May 2010, the Islamic Republic of Iran has not established full and sustained suspension of all enrichmentrelated and reprocessing activities and heavy waterrelated projects as set out in Security Council resolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) and 1803 (2008) nor resumed its cooperation with the Agency under the Additional Protocol, nor cooperated with the the Agency in connection with the remaining issues of concern, which need to be clarified to exclude the possibility of military dimensions of the Islamic Republic of Iran's nuclear programme, nor taken the other steps required by the Board of Governors of the Agency, nor complied with the provisions of resolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) and 1803 (2008), which are essential to build confidence, and deploring the refusal of the Islamic Republic of Iran to take these steps,
Notant avec une vive préoccupation que, comme il a été confirmé par les rapports du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique en date des 27 février, 8 juin, 31 août et 14 novembre 2006, 22 février, 23 mai, 30 août et 15 novembre 2007, 22 février, 26 mai, 15 septembre et 19 novembre 2008, 19 février, 5 juin, 28 août et 16 novembre 2009 et 18 février et 31 mai 2010, la République islamique d'Iran n'a ni suspendu intégralement et durablement toutes activités liées à l'enrichissement et au retraitement ainsi qu'à l'eau lourde visées dans les résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008) du Conseil de sécurité, ni repris sa coopération avec l'Agence au titre du Protocole additionnel, ni coopéré avec l'Agence en ce qui concerne les questions en suspens qui sont préoccupantes et qui doivent être clarifiées pour exclure une éventuelle dimension militaire de son programme nucléaire, ni pris les autres mesures prescrites par le Conseil des gouverneurs de l'Agence, ni satisfait aux dispositions des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008), toutes mesures qui sont essentielles pour instaurer la confiance, et déplorant le refus de la République islamique d'Iran de prendre ces mesures,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test