Translation for "non-bureaucratic" to french
Non-bureaucratic
Translation examples
We note with satisfaction that CFR can sometimes help its clients by acting rapidly and nonbureaucratically.
Nous constatons avec satisfaction que la CFR peut quelquefois aider son client en intervenant rapidement et de manière non bureaucratique.
There needs to be a competent non-bureaucratic and private sector driven body to promote dialogue development and transparency.
Il faut mettre en place un organisme compétent non bureaucratique et animé par le secteur privé pour promouvoir l'instauration du dialogue et la transparence.
Both the law and the resolution are designed for reforming government agencies to provide prompt and non-bureaucratic services.
La loi et la résolution visent à réformer le service public pour lui permettre de répondre rapidement et de manière non bureaucratique aux besoins du public.
(e) To organize a non-bureaucratic presence and react promptly to situations of urgent distress;
e) Organiser une présence non bureaucratique et réagir promptement à des situations de détresse urgente;
The distinguishing features of this concept were its non-bureaucratic practices, the learning process, and new forms of accountability.
Les particularités de ce concept tenaient aux pratiques non bureaucratiques, au processus d'apprentissage, et aux nouvelles formes de responsabilisation sur lesquels il reposait.
The UNDCP has quickly become an operational, non-bureaucratic instrument whose means and resources must be strengthened.
Le PNUCID s'est rapidement établi comme un instrument opérationnel, non bureaucratique, dont il convient de renforcer les moyens et d'accroître les ressources.
The intention is that they should work in a non-bureaucratic way and inspire others to act.
Ils doivent travailler de façon non bureaucratique et inciter les autres à agir.
65. The Commission is largely used by poor petitioners for its free and non-bureaucratic nature of procedures and interventions.
65. La Commission est très souvent saisie par les justiciables démunis en raison de la gratuité et du caractère non bureaucratique de ses procédures et interventions.
The priority was to handle migration flows efficiently and non-bureaucratically and to promote and protect migrants' rights in Greece.
La priorité a été donnée à la gestion efficace et non bureaucratique des flux migratoires et à la promotion et à la protection des droits des migrants en Grèce.
A non-bureaucratic approach to management
Une approche non bureaucratique de la gestion
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test