Translation for "non interference" to french
Translation examples
95. Although historically, one of the founding principles of Bangladesh was non-interference in religion and politics, constitutionally recognized through the principle of secularism and the ban on religious parties, these principles have gradually been undermined, especially during military coups d'état.
Alors qu'historiquement l'un des principes fondateurs du Bangladesh était la non-interférence du religieux et du politique consacrée constitutionnellement par le principe de laïcité et l'interdiction de partis religieux, progressivement, et en particulier lors des coups d'État militaires, ces principes ont été remis en cause.
In Nepal, the Office sought to engage adolescents in seven refugee camps in more productive activities, including through the establishment of Youth Friendly Centres during 2006, so that they were not left idle and therefore rendered more vulnerable to the influence of radical elements, and worked to secure assurances of non-interference from such elements.
Au Népal, le Haut Commissariat s'est efforcé d'engager les adolescents de sept camps de réfugiés dans des activités plus productives, y compris moyennant l'établissement de centres de jeunesse en 2006, afin qu'ils ne restent pas oisifs et qu'ils ne soient pas, de ce fait, plus vulnérables à l'influence d'éléments radicaux ; le HCR s'est efforcé de garantir la non interférence de ces éléments.
In keeping with its aim of non-interference with underlying contracts between users the Rule Book contains a non-exclusive jurisdiction clause which will allow the parties to continue to select the forum for resolution of trade disputes.
Conformément à l'objectif de non interférence avec les contrats de base entre utilisateurs, le règlement contient une clause de juridiction non exclusive qui permettra aux parties de continuer à choisir le cadre de règlement des différends commerciaux.
The persistence of gender-based stereotypes and the attachment to the principle of non-interference in individuals' private lives were largely responsible for that situation and she took the view that greater attention should be devoted to research in that area.
La persistance de stéréotypes sexospécifiques et l'attachement au principe de non-interférence dans la vie privée des personnes sont en grande partie responsables de cette situation et elle souhaite qu'une plus grande attention soit consacrée à la recherche dans ce domaine.
(a) International law, such as the Charter of the United Nations, including the prohibition on the threat or use of force and non-intervention and non-interference in the internal affairs of States;
a) Les instruments de droit international, comme la Charte des Nations Unies, notamment l'interdiction du recours à la menace ou à l'emploi de la force et la non-intervention et la non-interférence dans les affaires intérieures des États;
Associations may maintain and develop relations with their counterparts in foreign countries and regions and with relevant international organizations based on the principles of non-subordination, non-interference and mutual respect (articles 133 and 134 of the Basic Law). Notes
Les associations peuvent ainsi établir et entretenir des relations avec leurs homologues à l'étranger et dans d'autres régions et avec les organisations internationales pertinentes, conformément aux principes de non-subordination, de non-interférence et de respect mutuel (art. 133 et 134 de la Loi fondamentale).
South Africa views the continued imposition of an economic, commercial and financial embargo by the United States of America against the Republic of Cuba as a flagrant violation of the principle of the sovereign equality of States and of non-intervention and non-interference in the domestic affairs of Cuba.
L'Afrique du Sud estime que l'imposition permanente d'un blocus économique, commercial et financier à Cuba par les États-Unis d'Amérique est une violation flagrante du principe de l'égalité souveraine des États ainsi que de la non-intervention et de la non-interférence dans les affaires intérieures de Cuba.
111. This harmonization of specific interests and the general interest and especially the noninterference between citizenship and minority identities, is therefore remarkable and worthy of interest.
111. Cette intégration des spécificités et de l’intérêt général, et en particulier la non-interférence entre citoyenneté et identités minoritaires, est donc remarquable et source d’intérêt.
The Committee expresses further concern that the non-interference of the Government in wage agreements guaranteed in the Basic Law (principle of autonomy) and the low representation of women in collective bargaining negotiations might obstruct efforts of the State party to end wage discrimination, and that there is no Government strategy to address the issue.
Le Comité se dit en outre préoccupé par le fait que la non-interférence du gouvernement dans les accords salariaux garantie dans la Loi fondamentale (principe d'autonomie) ainsi que la faible représentation des femmes dans les négociations collectives risquent d'entraver les efforts de l'État partie visant à mettre fin à la discrimination salariale.
80. Mr. Rastam (Malaysia) said that human rights should be addressed through constructive dialogue and with respect for the principles of objectivity, national sovereignty, non-interference, impartiality, non-selectivity and transparency, as well as the historical, cultural and religious characteristics of each country.
M. Rastam (Malaisie) dit que les droits de l'homme doivent être abordés par le biais d'un dialogue constructif et dans le respect de l'objectivité, de la souveraineté nationale, de la non-interférence, de l'impartialité, de la non-sélectivité et de la transparence, ainsi que des aspects historiques, culturels et religieux de chaque pays.
Uh, Morty, in space, we have something we call the non-interference policy.
Uh, Morty, dans l'espace, on a quelque chose qu'on appelle la politique de non-interférence.
The circumstances have changed, and what happened to non-interference?
Les circonstances ont changé, et qu'en est-il de la non-interférence ?
In the face of such a threat, the strict policy of non interference is absurd!
Face à une telle menace, la non-interférence est absurde.
Your god up there may insist that we obey our non-interference directive.
Votre dieu là-haut pourrait insister pour qu'on obéisse à l'ordre de non-interférence.
Well, we have a non-interference protocol-- our Prime Directive.
Un protocole de non-interférence. Notre Directive Première.
Captain, our prime directive of non-interference.
Notre Directive Première de non-interférence...
To the non interference of the joint intelligence committee.
À la non interférence du comité conjoint du renseignement.
the principle of non-interference
du principe de non-ingérence
A. Sovereignty and non-interference
A. Souveraineté et non-ingérence
:: Non-interference in domestic affairs
:: Non-ingérence dans les affaires intérieures;
National sovereignty and non-interference
Souveraineté nationale et non-ingérence
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test