Translation for "non indigenous" to french
Translation examples
The Tokelau Amendment Act, 1967, provides that the people of Tokelau may dispose of their land among themselves according to their customs, but they may not alienate land by sale or gift to non-indigenous inhabitants.
En vertu du Tokelau Amendment Act de 1967, les Tokélaouans peuvent transférer entre eux la propriété de leurs terres conformément à leurs coutumes, mais il leur est interdit de les vendre ou d'en faire cadeau à des résidents non indigènes.
In some cities, there has been an increase in the number of armed youth groups whose anti-"non-indigenous" rhetoric and willingness to resort to violence is likely to create an atmosphere of fear during the elections and spark ethnic violence.
Dans certaines villes, on observe une augmentation du nombre de groupes de jeunes gens armés dont la rhétorique anti-<< non-indigènes >> et la volonté de recourir à la violence risquent de créer une atmosphère de crainte durant les élections et de faire éclater des violences ethniques.
The federal authorityFederal Authority has absolute jurisdiction in the field of limited environmental protection, i.e. transit of waste, Iimport, export and transit of protected non-indigenous species, Pprotection of the North Sea, product standards (i.e.e.g. the environmental standardisation of products before they are placed on the market) and the nNuclear energy sector.
L'Autorité fédérale est seule compétente dans le domaine de la protection limitée de l'environnement, c'est-à-dire le transit des déchets, les importations, les exportations et le transit d'espèces non indigènes protégées, la protection de la mer du Nord, les normes sur les produits (par exemple la mise en conformité des produits aux normes sur l'environnement avant leur mise sur le marché) et le secteur de l'énergie nucléaire.
The post-Accord period has seen steady influx of non-indigenous migrant settlers from the plains, which continues to alter the demographic composition of the region.
La période post-Accord a fait l'objet de migrations de colons non indigènes des plaines, continuant ainsi à modifier la composition démographique de la région.
Therefore, indigenous women of the CHT are more vulnerable and more insecure than non-indigenous women from other parts of the country.
Les femmes indigènes sont les plus vulnérables et les moins en sécurité en comparaison des femmes non indigènes dans le reste du pays.
The Federal Authority has absolute jurisdiction in the field of limited environmental protection, i.e. transit of waste, import, export and transit of protected non-indigenous species, protection of the North Sea, product standards (e.g. the environmental standardisation of products before they are placed on the market) and the nuclear energy sector.
18. L'Autorité fédérale est seule compétente dans le domaine de la protection limitée de l'environnement, c'est-à-dire le transit des déchets, les importations, les exportations et le transit d'espèces non indigènes protégées, la protection de la mer du Nord, les normes sur les produits (par exemple la mise en conformité des produits aux normes sur l'environnement avant leur mise sur le marché) et le secteur de l'énergie nucléaire.
Although knowledge about HIV/AIDS seems to be fairly widespread among women of childbearing age, condom use is rare among sexually active women, even more educated, urban and non-indigenous women.
Bien qu'il semble que d'une manière générale les femmes en âge de procréer aient certaines connaissances sur le VIH/sida, l'usage du préservatif est une pratique peu fréquente chez les femmes sexuellement actives, même chez celles bénéficiant d'un niveau d'éducation élevé, chez les femmes résidant dans les zones urbaines et chez les femmes non indigènes.
Mr. Kosonen (Finland) said that ratification of ILO Convention No. 169 would require very careful consideration of the land rights of the indigenous and non-indigenous people alike.
M. Kosonen (Finlande) dit que la ratification de la Convention no 169 de l'OIT exigera un examen très minutieux de droits fonciers des peuples indigènes comme des peuples non indigènes.
New Zealand therefore calls again upon Governments, the United Nations and its agencies and organizations, intergovernmental and non-governmental bodies and the non-indigenous nationals of all States to recognize fully the status of indigenous people and to convert their partnership with indigenous people into positive action throughout the next 10 years and thereafter.
La Nouvelle-Zélande demande encore une fois aux gouvernements, à l'ONU et à ses institutions et organisations, aux organes intergouvernementaux et non gouvernementaux et aux nationaux non indigènes de tous les États de reconnaître pleinement le statut des populations autochtones et de convertir leur partenariat avec les populations autochtones en mesures positives pendant et après les 10 prochaines années.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test