Translation for "noble people" to french
Translation examples
Forty-eight years of occupation have not crushed the spirit of a noble people, committed to the right of self-determination, committed to the ideals of the United Nations, placing their hopes on the United Nations pledge to hold a plebiscite to determine their future.
Quarante-huit ans d'occupation n'ont pas réussi à abattre l'esprit d'un peuple noble, attaché au droit à l'autodétermination, attaché aux idéaux de l'Organisation des Nations Unies, un peuple qui met ses espoirs dans la promesse qu'a faite l'ONU de tenir un plébiscite pour déterminer son avenir.
We are a noble people with a political culture, and we believe that millions of United States citizens and the majority of Cubans who live in the United States are also victims of the unjustifiable prohibitions of the blockade.
Nous sommes un peuple noble et riche d'une culture politique, et nous considérons que des millions de Nord-Américains et la majorité des Cubains vivant aux États-Unis sont victimes également des interdictions injustifiables du blocus.
It is a discontent with a 49-year-old blockade on the noble people of our neighbour Cuba, the continued illegal application of which is illogical when viewed through the prism of geopolitics, economics or humanitarianism, and can be successfully explained only by reference to narrow local political considerations.
C'est un mécontentement face à un blocus de 49 ans imposé au peuple noble de notre voisin, Cuba, dont l'application illégale continue est illogique du point de vue géopolitique, économique ou humanitaire, et ne peut s'expliquer que par des considérations politiques locales étriquées.
You're supposed to be... a noble people.
Vous êtes censés être... un peuple noble.
You're a noble people and I salute you.
Vous êtes un peuple noble, et je vous salue.
The 14 publications, namely Asr-e-Azadegan, Fat'h, Aftab-e-Emrooz, Arya, Gozaresh-e-Ruz, Bamdad-e-No, Payam-e-Azadi, Azad, Payam-e-Hajar, Aban, Arzesh, Iran-e Farda, Sobh-e Emrooz and Akhbar Egtesad, were reportedly closed for continuing to publish articles against "the bases of the luminous ordinances of Islam and the religious sanctities of the noble people of Iran and the pillars of the sacred regime of the Islamic Republic".
Les 14 publications en question, à savoir AsreAzadegan, Fat'h, AftabeEmrooz, Arya, GozaresheRuz, BamdadeNo, PayameAzadi, Azad, PayameHajar, Aban, Arzesh, Irane Farda, Sobhe Emrooz et Akhbar Egtesad, auraient été interdites pour avoir persisté à faire paraître des articles attaquant "les fondements des préceptes lumineux de l'islam et des convictions religieuses du noble peuple iranien, ainsi que les piliers du régime sacré de la République islamique".
The noble people of Pakistan should hear and feel that their well-being is being taken seriously by the international community and that we stand by them in this dire moment.
Le noble peuple du Pakistan doit comprendre et sentir que son bien-être est pris au sérieux par la communauté internationale et que nous sommes à ses côtés dans ces moments difficiles.
We have also heard many statements of respect and appreciation for our brother Fidel Castro and all his noble people.
Nous avons également entendu différentes déclarations de respect et d'appui pour notre frère Fidel Castro et tout son noble peuple.
In this context, we believe it extremely important to express our encouragement for the efforts being made by the Secretary-General and his Group of Friends in the negotiations aimed at bringing peace at last to the noble people of Guatemala.
Dans ce contexte, nous croyons qu'il est de la plus haute importance d'exprimer nos encouragements aux efforts déployés par le Secrétaire général et son Groupe d'amis dans les négociations visant à ramener enfin la paix au noble peuple du Guatemala.
We are pleased that the noble people of Africa, whose aspiration to progress is shared by Panamanians, are so well represented in this forum, with you at the head of our deliberations and another distinguished African, Mr. Kofi Annan, leading the Secretariat.
Nous sommes heureux de voir que les nobles peuples de l'Afrique, dont les Panaméens partagent les aspirations au progrès, sont si bien représentés à cette tribune grâce à vous, Monsieur le Président, qui menez nos délibérations et grâce à un autre Africain éminent, M. Kofi Annan, qui dirige le Secrétariat.
The draft resolution that I have the honour of introducing, and which we will undoubtedly adopt today, will also indicate support for the noble people of the United States and for all those in that country who are striving to change a policy that the world condemns, that is irrational and unjustifiable, and the failure of which is already an historical fact.
Mais le projet de résolution que j'ai l'honneur de présenter, et que nous adopterons certainement aujourd'hui, apportera aussi un soutien au noble peuple des États-Unis, et à tous ceux qui, dans ce pays, s'efforcent d'amender une politique que le monde condamne, qui est irrationnelle et que rien ne justifie, et dont l'échec est déjà un fait historique.
We cannot help being struck by the fact that the international community is willing to spend $5 million a day on United Nations peace-keeping operations in Bosnia and Herzegovina — and we do not begrudge those noble people such international solidarity; indeed, they deserve it — but when we have asked for a sum that represents 10 to 15 days of that bill to help those of us in Africa who are making every possible effort to assist ourselves with our meagre resources, there is a deafening silence.
On ne peut s'empêcher d'être frappé par le fait que la communauté internationale est prête à dépenser 5 millions de dollars par jour pour des opérations de maintien de la paix en Bosnie-Herzégovine — et nous ne faisons pas à ce noble peuple le reproche de cette solidarité internationale, car certes, il la mérite — mais lorsque nous avons demandé un montant représentant 10 à 15 jours de cette facture pour aider ceux d'entre nous en Afrique qui faisons tous nos efforts pour apporter notre aide avec nos maigres ressources, un silence assourdissant a suivi.
On behalf also of the noble people of the United States, who are being deceived when they are told that the criminal blockade is being carried out in the name of freedom. On behalf of the doctors from the United States who are shocked to see such devastation, the businessmen from the United States who wish to conduct free trade, the farmers in the United States who need to seek new markets for their products, the cheated taxpayers and the scientists, artists, intellectuals and ordinary individuals who need to learn about and engage in peaceful exchange with Cuba and who are in disagreement with the brutality and obstinacy of their rulers.
Au nom également du noble peuple nord-américain, qu'on leurre en lui disant que le blocus criminel est imposé au nom de la liberté, des médecins nord-américains émus devant tout le mal causé, des hommes d'affaires désireux de pratiquer un commerce libre, des agriculteurs qui doivent trouver de nouveaux débouchés pour leurs produits, des contribuables dupés, des scientifiques, des artistes, des intellectuels et des simples citoyens qui sont curieux de mieux connaître Cuba et d'avoir des échanges pacifiques avec elle et qui n'approuvent pas la brutalité et l'acharnement de leurs dirigeants.
Rape, pillaging its noble people.
Violant, pillant son noble peuple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test