Translation for "necessity of" to french
Necessity of
Translation examples
The necessity of justice.
La nécessité de la justice.
Cotton's a necessity of life, thou knowest.
Le coton est une nécessité de la vie, vous savez.
She understood the necessity of keeping the facility solvent.
Elle comprenait la nécessité de garder la société solvable.
OFFICE EMPLOYEES AND EXECUTIVES BELIEVE IN THE NECESSITY OF CUTBACKS
EMPLOYES ETCADRES CROIENT EN LA NECESSITE DE REALISER DES ECONOMIES
You've never been faced with the necessity of...
Tu n'as jamais été confronté à la necessité de... De tuer ?
I've always loathed the necessity of sleep.
J'ai toujours détesté la nécessité de dormir.
The necessity of martial law.
"La nécessité de la loi martiale".
Only a few understood the necessity of the ritual.
Rares étaient ceux qui comprenaient la nécessité de ce rituel.
You can explain to them... the necessity of this precipitous departure.
Tu leur expliqueras la nécessité de ce départ précipité.
I see the necessity of departure and it is like looking on the necessity of death.
Je vois la nécessité de partir, mais pour moi elle se confond avec la nécessité de mourir!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test