Translation for "neccessary" to french
Neccessary
Translation examples
As is the case in CMR, it is not neccessary that the new legal railway regime includes specific liability provisions for wastage in transit.
Il n'est pas nécessaire que le nouveau régime ferroviaire comporte des dispositions particulières concernant la responsabilité pour la perte de poids durant le transport, comme c'est le cas dans la CMR.
To understand transport policy in the Netherlands some background information is neccessary on social (demographic) and economic development and on the organization of government.
Pour comprendre la politique adoptée aux Pays—Bas en matière de transports, il est nécessaire d'avoir une idée des réalités sociales (démographiques) et économiques et de l'organisation des pouvoirs publics.
Restriction of movement and of choice of place of residence are permissible when neccessary in order to ensure State security; to safeguard public order, the health and morals of the population; to protect the rights and legitimate interests of citizens of the Kyrgyz Republic and other persons.
Des restrictions peuvent être apportées à la liberté de déplacement et au choix du lieu de résidence si cela s'avère nécessaire afin d'assurer la sécurité de l'Etat, de sauvegarder l'ordre public, la santé et la moralité de la population, de protéger les droits et les intérêts légitimes des citoyens de la République kirghize et d'autres personnes.
Persons who are required to register must present the neccessary documents to the appropriate organs bodies within seven days.
Les personnes tenues de se faire enregistrer doivent présenter les documents nécessaires dans un délai de sept jours aux autorités compétentes.
(Ad. 8) The Regulation shall require all neccessary data for tests and/or calculation to be submitted by the manufacturer.
(Ad. 8) L'établissement du Règlement suppose que le constructeur fournisse toutes les données nécessaires aux essais et/ou aux calculs.
Other conditions are further needed, i.e. investment costs for the acquisition of special loading vehicles should partially be covered by the direct users, although State support and the inclusion of foreign capital are also neccessary.
D'autres conditions devront être réalisées : c'est ainsi que les investissements nécessaires à l'acquisition de véhicules de chargement spéciaux devront être partiellement couverts par les usagers directs, sans préjudice des aides de l'Etat et de l'appel aux capitaux étrangers.
That's not neccessary.
Ce n'est pas nécessaire.
You may know the procedure, but then you also know that I have the right to vary the procedure, if I deem it neccessary.
Vous connaissez la procédure, mais vous savez que je peux changer la procédure, si nécessaire.
I've just finished speaking to the Committee who have supplied me with the neccessary clarifications.
A ce moment, j'ai parlé à la Cour ... Moi ... qui a les éclaircissements nécessaires.
My rash actions were neccessary.
Mes actions imprudentes étaient nécessaires.
Excuse me gentlemen but sometimes in life a dose of cynicism is neccessary.
Excusez-moi, messieurs, mais parfois dans la vie ... Est nécessaire ... une jaunisse.
Not neccessary, son.
C'est pas nécessaire, fils.
This might surprise you a bit, but it's neccessary.
Ca peut te surprendre, mais c'est nécessaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test