Translation for "nearly equal" to french
Translation examples
An emergency appeal during the summer to feed and shelter at least 600,000 Angolans who had been displaced in that country's long-standing civil war - a number nearly equal to Kosovo's refugees of last spring -brought minimal initial response and predictions of mass starvation.
Un appel d'urgence lancé durant l'été pour fournir nourriture et abri à au moins 600 000 Angolais déplacés par la longue guerre civile qui a ravagé le pays - nombre presque égal à celui des réfugiés du Kosovo au printemps dernier - n'a pour le moment guère suscité de réactions et on craint une famine massive.
The value of annual wood removals exceeds $100 billion annually, which is nearly equal to the flows of international development aid and more than 50 times the flows for biodiversity conservation aid.
La valeur du bois abattu chaque année dépasse 100 milliards de dollars, soit un chiffre presque égal à l'intégralité de l'aide internationale au développement et plus de 50 fois supérieur au montant des ressources allouées à la conservation de la biodiversité.
The report indicated that, in some regions, the rate of slum formation was nearly equal to the rate of urban growth.
Il est indiqué dans ce rapport que, dans certaines régions, l'expansion des bidonvilles avance à un rythme presque égal à celui de l'urbanisation.
Indeed, according to the latest estimates, the number of existing nuclear warheads exceeded 30,000 -- nearly equal to the estimated number of warheads existing at the time the Treaty had entered into force -- and stocks of fissile material at their current level were sufficient to produce thousands more nuclear warheads.
En fait, conformément aux estimations les plus récentes, le nombre d'ogives nucléaires est supérieur à 30 000 - nombre presque égal au nombre estimatif d'ogives existant au moment de l'entrée en vigueur du TNP - et les stocks de matières fissiles existant à l'heure actuelle sont suffisants pour produire de milliers d'ogives nucléaires supplémentaires.
137. The amounts of the scholarships granted through the Human Development Opportunities Programme following secondary school are greater for women, and their distribution is nearly equal among the men and women, reflecting the growing participation of girls in education.
Les montants des bourses accordées dans le cadre du Programme de développement humain Opportunités à partir du secondaire sont plus élevés pour les femmes, et leur répartition est presque égale entre les deux sexes, ce qui permet de constater la participation croissante des filles à l'éducation.
48. In the education sector, fewer than one child out of ten aged 3 to 5 years attends a preschool institution, the attendance rates for girls and boys being nearly equal (8.8% and 10.0%, respectively) (MICS 2006).
Dans le secteur éducatif, moins d'un enfant sur dix de 3 à 5 ans fréquente l'enseignement préscolaire, soit la parité entre garçons et filles presque égale (8,8 % et 10,0 %), respectivement - MICS 2006).
Both materials are indeed nearly equally susceptible to corrosion.
Les deux matériaux sont en effet presque également sensibles à la corrosion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test